Textbeispiele
  • The presumptive tax on business will lead to revenue in the third quarter of the year and will significantly increase the incidence of taxation in the community.
    وستحقق الضريبة الافتراضية على الأعمال التجارية إيرادات في الفصل الثالث من العام وستزيد تأثير الضرائب على المجتمع المحلي إلى حد كبير.
  • These address, among other things, the allocation of taxable income, reducing incidents of double taxation.
    وتتناول هذه الاتفاقات، في جملة أمور، تحديد الدخل الخاضع للضريبة، بغرض الحد من حالات الازدواج الضريبي.
  • “Fiscal space” has been restricted by the need to attract and retain mobile domestic and international capital, leading to a steady decline in the incidence of taxation on capital (ILO, 2008a).
    ثم عانى ”الحيِّز الضريبي“ من القيود بسبب الحاجة إلى اجتذاب واستبقاء رأس المال المنقول المحلي والدولي بما أفضى إلى انخفاض مطرد في عملية جباية الضرائب على رؤوس الأموال (منظمة العمل الدولية، 2008، أ).
  • Double taxation treaties are used to allocate taxable income between host and source countries and reduce the incidence of double taxation.
    أما معاهدات منع الازدواج الضريبي، فإنها تُستخدَم لتوزيع الدخل الخاضع للضريبية بين البلدان المضيفة وبلدان المصدر وتقلل من حدوث الازدواج الضريبي.
  • They address, among other things, the allocation of taxable income, inter alia, with a view to reducing incidents of double taxation.
    وتتناول تلك المعاهدات، في جملة أمور أخرى، تخصيص الدخل الخاضع للضريبة لأغراض شتى بما فيها تخفيض حالات الازدواج الضريبي.
  • (iii) Six ad hoc expert group meetings on: fiscal policy and growth in Africa: fiscal federalism, decentralization and the incidence of taxation; the feasibility of monetary unions in African regional economic communities; the key components of broad-based, pro-poor growth strategies; a peer review of Economic Report on Africa (2); the globalization of labour markets: challenges, adjustment and policy responses in Africa;
    `3' ستة اجتماعات لأفرقة الخبراء المخصصة عن: السياسة المالية والنمو في أفريقيا: الفيدرالية المالية، اللامركزية ومدى التحصيل الضريبي؛ إمكانية إقامة اتحادات نقدية في إطار الجماعات الاقتصادية الإقليمية الأفريقية؛ العناصر الرئيسية لاستراتيجيات نمو ذات قاعدة عريضة تعمل لصالح الفقراء؛ استعراض الأنداد للتقرير الاقتصادي عن أفريقيا (2)؛ عولمة أسواق العمل: التحديات، والتكيف، واستجابات السياسات في أفريقيا؛
  • (ii) Four non-recurrent publications: fiscal policy and growth in Africa: fiscal federalism, decentralization and the incidence of taxation; optimal currency areas in African regional economic communities; study on components of broad-based pro-poor growth strategies; the globalization of labour markets: challenges, adjustment and policy responses in Africa;
    `2' أربعة منشورات غير متكررة: السياسة المالية والنمو في أفريقيا: الفيدرالية المالية؛ واللامركزية ومدى التحصيل الضريبي؛ المناطق النقدية المثلى داخل الجماعات الاقتصادية الإقليمية الأفريقية؛ دراسة عن عناصر استراتيجيات النمو ذات القاعدة العريضة التي تعمل لصالح الفقراء؛ عولمة أسواق العمل: التحديات، والتكيف، واستجابات السياسات في أفريقيا؛
  • In general, the incidence of taxation is borne more heavily by the least mobile productive inputs, and to the extent that globalization increases mobility it places greater burdens on these sources of taxation, which are more closely tied to a single location.
    فالعبء الأكبر من الضرائب تتحمله بوجه عام النواتج الإنتاجية الأقل قدرة على الحركة؛ وبالقدر الذي تزيد به العولمة من القدرة على الحركة، فإنها تفرض أعباء أكبر على مصادر الضرائب الأكثر ارتباطا بمكان وحيد.
  • Where the incidence of any form of taxation depends upon residence, periods during which counsel or persons assisting them are present in a State Party for the discharge of their functions shall not be considered as periods of residence.
    في الحالات التي يتوقف فيها على الإقامة تقرير أي شكل من أشكال الضريبة، لا تعتبر الفترات التي يوجد فيها المحامي أو الأشخاص الذين يساعدون المحامي في دولة طرف ما لأداء مهامهم فترات إقامة.
  • Where the incidence of any form of taxation depends upon residence, periods during which counsel is present in a State Party for the discharge of his or her functions shall not be considered as periods of residence.
    في الحالات التي يتوقف فيها وجوب أي شكل من أشكال الضريبة على فترة الإقامة، لا تعتبر الفترات التي يوجد فيها المحامي في دولة طرف ما لأداء مهامه فترات إقامة.