Textbeispiele
  • The exchange parity has been set at the fixed rate of $US 1 = QR 3.65.
    وسعر التحويل الثابت بالنسبة لدولار الولايات المتحدة هو الدولار الواحد = 3.65 ر.ق.
  • In most of the countries, monetary policy was shaped by changes in exchange-rate parities.
    وفي معظم البلدان، تأثرت السياسات النقدية بتقلبات أسعار الصرف.
  • This would amount to US$1.5 in international dollars using Purchasing Power Parity adjusted exchange rates.
    كما يعتمد نجاح هذا الخليط من القوانين الدينية والعرفية إلى حد كبير على اتجاهات رجال الدين المحليين.
  • One of the most important components of the surveillance system is the 1977 decision entitled “Surveillance over Exchange Rate Policies”, which was drafted in the wake of the collapse of the Bretton Woods system of fixed exchange rate parities.
    وأحد أهم عناصر نظام المراقبة هو قرار عام 1977 المعنون ”مراقبة سياسات أسعار الصرف“ الذي جرى إعداده في أعقاب انهيار نظام بريتون وودز لتعادلات أسعار الصرف الثابتة.
  • The unravelling of those imbalances, especially in the form of rapid fluctuations in exchange rate parities, could spill over into greater instability in the financial markets, thereby undermining business and consumer confidence alike.
    ويمكن أن يترتب أساسا على إزالة هذه الاختلالات، تقلبات سريعة في تعادلات أسعار الصرف، وزيادة عدم التذبذب في الأسواق المالية، مما يؤدي بدوره إلى زعزعة ثقة التجار والمستهلكين على حد سواء.
  • The economist Menzie Chinn, using purchasing power parity( PPP) exchange rates, reckoned the renminbi’s undervaluation to be40%.
    فيرى رجل الاقتصاد مينزي تشين ، الذي استندت تقديراته إلىتعادل القوة الشرائية لسعر الصرف، أن الرنمينبي مقيم بأقل من قيمتهالحقيقية بمقدار 40%.
  • It should be noted that the use of purchasing power parity exchange rates may seriously underestimate the impact of the food crisis on poverty.
    يجدر بالإشارة أن استخدام أسعار الصرف المرتبطة بتعادل القوة الشرائية قد يقلل بقدر جسيم من تقديرات تأثير أزمة الأغذية على الفقر.
  • With regard to conversion rates, the Committee had considered a number of options: market exchange rates (MERs), price-adjusted rates of exchange (PAREs), purchasing power parity (PPP) rates and the World Bank Atlas method.
    وإن اللجنة نظرت في عدة خيارات فيما يتعلق بأسعار تحويل العملات، منها أسعار الصرف السوقية وأسعار الصرف المعدلة حسب الأسعار وأسعار تعادل القوى الشرائية وطريقة أطلس البنك الدولي.
  • 8 The indicator of trade openness is estimated as a ratio of exports and imports to GDP, measured at purchasing power parity (PPP) exchange rates. For a survey on measurement of openness, see A.
    (8) يُقدّر مؤشر الانفتاح التجاري بوصفه نسبة الصادرات والواردات إلى الناتج المحلي الإجمالي، مقاسا بمعدلات صرف تعادل القوة الشرائية.
  • Reasons for believing that the region's economies may continue to grow, albeit perhaps at lower rates than in 2004, include the existence of sound domestic macroeconomic frameworks, the maintenance of high real exchange-rate parities and their effect on the region's exportable supply, the still low external dependence of demand in comparison to other components, the influence of the multiplier effect on the growth of demand and the possible existence of repressed consumer demand which, having thus far been held back by high unemployment and low real wages, may break free of those constraints if 2005 proves to be a third straight year of economic growth.
    وتشمل الأسباب التي تدفع للاعتقاد بأن اقتصادات المنطقة يمكنها أن تواصل نموها، وإن كان بمعدلات ربما تقل عن تلك التي شهدتها عام 2004، وجود أطر محلية سليمة للاقتصاد الكلي، والحفاظ على تعادلات مرتفعة في أسعار الصرف الحقيقية وأثر ذلك على السلع التصديرية في المنطقة، واستمرار قلة اعتماد الطلب على الخارج بالمقارنة بمكونات أخرى، وما يمكن أن يحدثه الأثر المضاعف من تأثير على نمو الطلب، واحتمال وجود طلب مكبوت للمستهلك يمكنه، بعد أن كان مقيداً بفعل ارتفاع معدل البطالة وانخفاض الأجور الحقيقية، أن يتجه نحو التحرر من تلك القيود إذا تكشف أن عام 2005 هو العام الثالث على التوالي الذي يشهد نموا اقتصادياً.