Textbeispiele
  • It attaches great importance to the important role played by ecological conservation in maintaining people's health.
    وتولي الحكومة أهمية كبيرة للدور الهام الذي يؤديه صون النظام الإيكولوجي في المحافظة على صحة السكان.
  • Currently, globalization is giving priority to economic development at the expense of social development and ecological conservation.
    وتعطي العولمة في الوقت الحالي أولوية للتنمية الاقتصادية على حساب التنمية الاجتماعية وحفظ البيئة.
  • An international conference on the theme “Mountains of the world: ecology, conservation and sustainable development” was held in Oman in 2008.
    عقد في سلطنة عمان في عام 2008، مؤتمر دولي بشأن موضوع ”الجبال في العالم: الإيكولوجيا، والحفظ والتنمية المستدامة“.
  • In East Asia, the IFAD/GEF drylands ecological conservation and rehabilitation in China project seeks to promote the adoption of an integrated ecosystem approach into China's major land degradation programmes.
    وفي شرق آسيا، يسعى مشروع الصندوق الدولي للتنمية الزراعية ومرفق البيئة العالمية للحفظ الإيكولوجي للأراضي الجافة في الصين واستصلاحها إلى تشجيع الأخذ بنظام إيكولوجي متكامل في برامج الصين الرئيسية المتصلة بتردي الأراضي.
  • Ms. Jan McAlpine, Department of State Office of Ecology and Terrestrial Conservation, United States
    السيدة جان ماكيلباين، مكتب الإيكولوجيا وحفظ الأراضي بوزارة الخارجية، الولايات المتحدة
  • Jan L. McAlpine, Department of State's Office for Ecology and Terrestrial Conservation, the United States of America
    جان ل. ماكالبين، مكتب شؤون البيئة وصيانة التربة بوزارة الخارجية، الولايات المتحدة الأمريكية
  • Additional ecological values should be conserved at a landscape level through decentralized multifunctional management systems.
    ويجب حفظ القيم الإيكولوجية الإضافية على مستوى المناظر الطبيعية عن طريق نظم إدارة لامركزية متعددة الوظائف.
  • She stressed the importance of conservation and ecologically sustainable development of biological diversity.
    وأكدت أهمية المحافظة على التنوع البيولوجي وتنميته تنمية مستدامة من الناحية البيئية.
  • Note the importance of identifying and mapping biodiversity across all marine ecosystems for improving our understanding of the ecological functions, conservation needs and current and potential uses of marine genetic resources, in accordance with the Convention;
    تلاحظ أهمية تحديد التنوع البيولوجي ووضع خرائط له في جميع النظم الإيكولوجية البحرية من أجل تحسين فهمنا للوظائف الإيكولوجية واحتياجات حفظ الطبيعة والاستخدامات الحالية والمحتملة للموارد الجينية البحرية، وفقا للاتفاقية؛
  • One “RP-UNESCO Fellowship in support of priority programme areas” in the field of Natural Sciences/Ecology and Conservation of Tropical Forest Ecosystems for six months in the Netherlands (value: 11,300 US-Dollars) was awarded to a woman scientist.
    • مُنحت إحدى العالمات زمالة من ”البرنامج العادي لليونسكو لدعم مجالات برنامجية ذات أولوية“ في ميدان العلوم الطبيعية/علم البيئة وحفظ الأنظمة البيئية في الغابات المدارية لمدة ستة أشهر في هولندا (بقيمة 300 11 دولار من دولارات الولايات المتحدة).