NEU: Textübersetzung in den verschiedenen Dialekten; syrisch, irakisch etc. ..., Textkorrektur, GPT Fragen stellen. propiere es mal aus!
Textbeispiele
-
That is a given in the Statute, itself a component part of the Charter.
وهذا شيء مسلم به في النظام الأساسي للمحكمة الذي هو جزء أساسي من الميثاق.
-
The component parts are only then assembled for viewing or printing.
وعندئذ فقط تتجمّع الأجزاء التي يتكوّن منها السجل لغرض المشاهدة أو الطباعة.
-
(b) Expenditure of €7,118,248 on RPTC and SRA activities is re-analysed into its component parts.
(ب) وزّعت نفقات قدرها 248 118 7 يورو تتعلق بأنشطة البرنامج العادي للتعاون التقني وأنشطة الموارد الخاصة لصالح أفريقيا على الأجزاء المكونة لها.
-
He noted that virtually every component part of the system functions badly.
ولاحظ أن كل عناصر النظام تقريباً تسير على نحو سيئ.
-
The Plan had two component parts: institutional strengthening and support for local initiatives.
وتتألف الخطة من جزأين هما التعزيز المؤسسي ودعم المبادرات المحلية.
-
These arms would include firearms, bombs, or grenades and any component parts.
ويشمل ذلك الأسلحة النارية، والقنابل أو القنابل اليدوية، وأي أجزاء منها.
-
This policy reversal had not been a component part of a carefully sequenced policy package.
ولم يكن هذا الانعكاس في مسار السياسة جزءاً مكوناً لبرنامج شامل أُعد بعد ذلك بعناية في مجال السياسة العامة.
-
First there's quantum mechanics, mathematical equations describing the atom and its component parts.
حتى أنه هناك شفرة حلاقة من الراديوم لست متاكداً تماماً كيف كان مفترضاً لذلك أن يعمل
-
Should one of its component parts be weakened, the entire system would be thrown off balance.
وإذا أُضعف أحد مكوناته، فإن توازن النظام بأكمله سوف يختل.
-
(b) Expenditure of €3,948,294 on RPTC and SRA activities is re-analysed into its component parts.
(ب) وزّعت نفقات قدرها 294 948 3 يورو تتعلق بأنشطة البرنامج العادي للتعاون التقني وأنشطة الموارد الخاصة لصالح أفريقيا على الأجزاء المكونة لها.