Textbeispiele
  • Most products originating from developing countries are imported at a reduced customs rate of 75 per cent of the basic tariff.
    إذ تتمتع معظم المنتجات المصدرة من البلدان النامية بسعر جمركي مخفض قدره 75 في المائة من التعريفة الأساسية.
  • The bilateral agreements applicable to the five claims in this instalment share the same characteristics: they are brief; they set forth basic obligations to handle in good faith such international traffic as there is; and, they lay down the basic tariffs and charges applicable to such handling of exchanges.
    والاتفاقات الثنائية المنطبقة على المطالبات الخمس في هذه الدفعة تشترك في السمات نفسها: فهي موجزة؛ وهي تحدد الالتزامات الأساسية للاضطلاع بحسن نية بحركة الاتصالات الدولية الجارية؛ وتحدد تعريفات أساسية ومصاريف تنطبق على الاضطلاع بهذه الاتصالات.
  • The Panel determined that the requirements of paragraph 11 of Governing Council decision 9 were met by telecommunication claimants which had a regular course of dealing with Iraq and Kuwait under bilateral agreements that, although not guaranteeing any particular volume of exchanges, set forth obligations to handle international telecommunication exchange services and the basic tariffs for such services.
    (82) قرر الفريق في تقريره هاء-2 (7) الفقرات 20-26 أن الشروط الواردة في الفقرة 11 من المقرر 9 لمجلس الإدارة قد استوفاها أصحاب المطالبات المتعلقة بالاتصالات السلكية واللاسلكية التي كان لديها سير تعاملات منتظم مع العراق والكويت بموجب اتفاقات ثنائية نصت، رغم أنها لم تتضمن أي حجم معين لهذه التبادلات، على التزامات بتبادل خدمات الاتصالات السلكية واللاسلكية الدولية وعلى التعريفات الأساسية لهذه الخدمات.
  • See also E2(7) report, paragraphs 20 to 26 where the Panel determined that the requirements of paragraph 11 of Governing Council decision 9 were met by telecommunication claimants which had a regular course of dealing with Iraq or Kuwait under bilateral agreements that, although not guaranteeing any particular volume of exchanges, set forth obligations to handle international telecommunication exchange services and the basic tariffs for such services.
    انظر أيضا التقرير بشأن الدفعة السابعة، الفقرات من 20 إلى 26، حيث قرر الفريق أن شروط الفقرة 11 من مقرر مجلس الإدارة رقم 9 قد وفى بها أصحاب المطالبات المتعلقة بالاتصالات السلكية واللاسلكية الذين كان لهم سير تعاملات عادي مع العراق أو الكويت بموجب اتفاقات ثنائية حدّدت الالتزامات المتعلقة بمناولة خدمات تبادل الاتصالات السلكية واللاسلكية الدولية والتعريفات الأساسية لهذه الخدمات، وإن لم تضمن أي حجم محدد لهذه المبادلات.
  • Seventh principle: Tariffs of basic services should ensure adequate cost-recovery and be affordable for all at the same time.
    المبدأ السابع: يجب أن تعمل التعريفات المتعلقة بالخدمات الأساسية على كفالة استرداد التكاليف بصورة كافية وتكون محتملة الكلفة بالنسبة للجميع في آن واحد.
  • The Agreement also provides for the applicability of basic General Agreement on Tariffs and Trade (GATT) principles, such as most-favoured-nation status and national treatment.
    وينص الاتفاق أيضا على إمكانية تطبيق المبادئ الأساسية للاتفاق العام بشأن التعريفات الجمركية والتجارة (غات)، كميزة الدولة الأكثر رعاية والمعاملة الوطنية مثلا.
  • In 2005, the Tripartite Council of the Republic of Lithuania together with the Ministry of Social Security and Labour and the Institute of Labour and Social Research developed a Methodology for the Assessment of Jobs and Job Positions which aims at enhancing the transparency of remuneration, facilitating a more objective assessment of the complexity of jobs (job positions) and their levels in enterprises and organisations, and at helping to set basic wage tariffs both in individual economic entities and throughout the sector without differentiation on the grounds of sex.
    وفي عام 2005 شارك المجلس الثلاثي لجمهورية ليتوانيا مع وزارة الضمان الاجتماعي والعمل ومعهد العمل والبحوث الاجتماعية في وضع منهجية لتقييم الوظائف والمراكز الوظيفية وهو يهدف إلى تعزيز شفافية منح الأجور وتيسير إجراء تقييم أكثر موضوعية للمجاميع المتشابكة من الوظائف (المراكز الوظيفية) ومستوياتها في الشركات والمنظمات مع المساعدة على وضع تعرفات أساسية للأجور سواء في فرادى الكيانات الاقتصادية أو على صعيد كامل القطاع دون تمييز على أساس نوع الجنس.