Textbeispiele
  • Deteriorating terms of trade adversely affect the balance of payments, exacerbating external debt.
    وتدهور معدلات التبادل التجاري يؤثر سلبيا على ميزان المدفوعـات، فيزيـــد مـن تفاقـــم الديون الخارجيـــة.
  • External balance-of-payments assistance has been suspended; furthermore, debt-service payments have risen.
    وعلقت المعونة الخارجية المقدمة لميزان المدفوعات؛ كما ازدادت خدمة الديون الخارجية.
  • In 1993 to 1997, difficulties appeared in the relationship between quick economic growth and the external balance of payments.
    وفي الفترة الممتدة من 1993 إلى 1997 ظهرت المصاعب في العلاقة ما بين النمو الاقتصادي السريع والميزان الخارجي للمدفوعات.
  • • Cancellation of external debt: Debt-service payment entails both domestic (budgetary) and external (balance-of-payments) resource transfers.
    • إلغاء الديون الخارجية: يستلزم دفع خدمة الديون تحويلات للموارد المالية سواء كانت داخلية (متعلقة بالميزانية) أو خارجية (ميزان المدفوعات).
  • Regarding the external balance of payments deficit, which stood at about $5 billion five years ago, we reduced our expenditures; that was mainly on debt servicing.
    وفي ما يتعلق بالعجز، الخارجي في ميزان المدفوعات، الذي وصل حوالي 5 بلايين دولار قبل خمس سنوات، فقد قمنا بتخفيض نفقاتنا؛ وتمثّل ذلك أساسا في خدمة الديون.
  • That is how the turnaround of the economy took place: by reducing the fiscal deficit and converting the external balance of payments from deficit to surplus.
    هكذا تحوّل الاقتصاد بتخفيض العجز المالي وتحويل العجز الخارجي في ميزان المدفوعات إلى فائض.
  • It is now necessary to find a durable solution to the balance-of-payments and external debt problems of a number of countries in the region.
    ومن الضروري الآن إيجاد حل دائم لما يعانيه عدد من بلدان المنطقة من مشاكل في موازين المدفوعات والديون الخارجية.
  • Efforts in collaboration in subject-matter domains that follow the SDMX framework are taking shape in national accounts, balance of payments, external debt, financial statistics, education, agriculture, population and some indicators associated with the Millennium Development Goals.
    تتبلور ملامح الجهود التعاونية المبذولة في تناول المجالات الموضوعية التي تمتثل لإطار مبادرة تبادل البيانات والبيانات الفوقية الإحصائية، في الحسابات القومية، وموازين المدفوعات، والديون الخارجية، والإحصاءات المالية، والتعليم، والزراعة، والسكان، إلى جانب بعض المؤشرات المرتبطة بالأهداف الإنمائية للألفية.
  • The International Monetary Fund is predicting that low-income countries will experience deterioration in their external balance of payments due to lowered demand for their exports as well as reduced in-flows of foreign direct investment and remittances.
    ويتوقع صندوق النقد الدولي أن تعاني البلدان المنخفضة الدخل من تدهور في ميزان مدفوعاتها الخارجية بسبب انخفاض الطلب على صادراتها، فضلا عن انخفاض التدفقات الداخلية من الاستثمار الأجنبي المباشر والتحويلات من الخارج.
  • In the economic sphere, the best they could do to achieve international financial stability was to hold levels of domestic economic activity hostage to shifts in their external balance of payments — contracting when in deficit, expanding when in surplus.
    أما في المجال الاقتصادي فكان أفضل ما تستطيعه لتحقيق الاستقرار المالي الدولي هو أن تُبقي مستويات النشاط الاقتصادي المحلي رهينة التقلبات في ميزان مدفوعاتها الخارجية، بحيث تنكمش تلك المستويات في حالة العجز، وتزيد عند تحقيق فائض.