Textbeispiele
  • Territorial application of the penal law
    تطبيق القانون الجنائي داخل الإقليم
  • It was generally agreed that in preparing the revised draft, attention should be given to the possible need of adapting article 1 (2) to extend the exception to the territorial application of the Model Law (A/CN.9/524, para.
    واتفق عموما على أنه ينبغي، لدى اعداد النص المنقح، ايلاء اهتمام لاحتمال الحاجة إلى مواءمة المادة 1 (2) من أجل توسيع نطاق الاستثناء من الانطباق الاقليمي للقانون النموذجي (A/CN.9/524، الفقرة 78).
  • It was generally agreed that in preparing the revised draft, attention should be given to the possible need of adapting article 1 (2) to extend the exception to the territorial application of the Model Law.
    واتفق بصورة عامة على أنه ينبغي، لدى إعداد المشروع المنقح، إيلاء العناية إلى احتمال وجود حاجة إلى تكييف المادة 1 (2) لكي يشمل الاستثناء التطبيق الإقليمي للقانون النموذجي.
  • Section 6(2) of the Criminal Code states the general rule that the territorial application of Canadian criminal law is limited to those offences committed in Canada, unless Canadian jurisdiction is specifically extended by federal law.
    وتنص المادة 6 (2) من القانون الجنائي على قاعدة عامة هي أن تطبيق القانون الجنائي الكندي في إقليم كندا ينحصر في الجرائم المرتكبة داخل البلد، ما لم يوسع القانون الاتحادي صراحة نطاق الاختصاص القضائي الكندي.
  • In case of territorial application of the law, the licence can have effects only in the limits of the jurisdiction of the State, but the State of registration might want to know about all the operations in which its registered brokers are engaged, even in third countries.
    وفيما يختص بتطبيق القانون داخل أراضي بلد ما، يكون للترخيص أثره فقط في حدود الولاية القانونية للدولة المرخصة، لكن قد ترغب دولة التسجيل في الإطلاع على كافة العمليات التي يشترك فيها سماسرتها المسجلون، حتى إن كان ذلك في بلد ثالث.
  • The Act has extra-territorial application, and a court of law will have jurisdiction over an act committed outside the territory of South Africa, unless it was an act committed by a foreign citizen wholly outside its borders.
    وينطبق القانون خارج الحدود، وستكون للمحاكم سلطة النظر في عمل يُرتكب خارج أراضي جنوب أفريقيا، إلا إذا اقترف العمل أجنبي في موقع خارج تماما عن حدودها.
  • With respect to the title of the chapter, it was suggested that it should refer only to conflict of laws, since the function of conflict of laws rules in defining the territorial scope of application of substantive law regime envisaged in the draft Guide did not need to be highlighted in the title.
    وفيما يتعلق بعنوان الفصل، اقتُرح أن يشير فقط إلى تنازع القوانين، بالنظر إلى أن وظيفة قواعد تنازع القوانين في تحديد النطاق الاقليمي لتطبيق القانون الموضوعي المتوخى في مشروع الدليل ليست بحاجة إلى إبرازها في العنوان.