Textbeispiele
  • Arrival inspection must ascertain the medical preparedness and vaccination status of all United Nations troops/police.
    وعمليات التفتيش عند الوصول يجب أن تؤكد الاستعداد الطبي والتحصين الطبي لجميع قوات/شرطة الأمم المتحدة.
  • Arrival inspection must ascertain the medical preparedness and vaccination status of all United Nations troops/police.7 The process also serves to determine, where a minimum standard of quantity or quality of material and services has not been provided, the corrective actions required, including adjustment to the agreed eligibility for reimbursement.
    وهذه العملية تمكِّن أيضاً، حيث لم يحدَّد معيار أدنى لكمية المواد والخدمات ولنوعيتها، من اتخاذ الإجراءات التصحيحية اللازمة، بما يشمل التكييف مع استحقاق التسديد المتفَّق عليه.
  • More specific objectives include: expanding the supply of vaccines and ensuring control over infections caused type B Haemophilus influenzae during early childhood; vaccinating the entire population under two years of age with type B Haemophilus influenzae vaccine during 1999 and 2000, continuing to vaccinate infants under one year of age after implementation; achieving and maintaining high, even vaccination coverage rates; updating the vaccination status of the population under two years of age by providing doses of vaccine against type B Haemophilus influenzae, and more specifically vaccines against poliomyelitis and DTP; supporting surveys focused on related topics, and more specifically encouraging studies of the epidemiological effects of the vaccine in Brazil.
    وتتضمن الأهداف الأكثر تحديداً ما يلي: توسيع نطاق المخزون من اللقاحات وضمان التحكم بالعدوى التي يسببها النوع باء من النزلة النزفية خلال فترة الطفولة المبكرة؛ وتلقيح جميع الأطفال دون سن سنتين خلال العامين 1999 و2000 بلقاح ضد النوع باء من النزلة النزفية،، ومواصلة تلقيح الرضع دون سن سنة واحدة بعد التلقيح الأول؛ وبلوغ معدلات عالية ومتساوية من التغطية التلقيح والمحافظة عليها؛ تحديث حالة تلقيح الأطفال الذين تقل أعمارهم عن سنتين من خلال تقديم جرعات من اللقاح ضد النوع باء من النزلة النزفية، وبوجه خاص ضد شلل الأطفال واللقاح الثلاثي ضد الدفتيريا والكزاز وشلل الأطفال؛ دعم المسوحات التي تتركز على الموضوعات المتصلة، وعلى وجه الخصوص التشجيع على إجراء دراسات عن الآثار الوبائية للقاح في البرازيل.
  • In addition, emergencies have a disproportionate effect on disadvantaged population groups, whose pre-emergency vaccination rates and nutritional status are often below the national average.
    وفضلا عن ذلك، فإن لحالات الطوارئ تأثيرا غير متناسب على المجموعات السكانية المحرومة، التي تكون معدلات التحصين فيها وحالتها الغذائية قبل حالة الطوارئ دون المتوسط الوطني.
  • The Committee recommends that the State party take all necessary measures to strengthen its programmes for improving health care by supporting these programmes with adequate and clearly allocated resources, paying particular and urgent attention to mortality rates, vaccination uptakes, nutrition status, breastfeeding rates and the management of communicable diseases and malaria.
    توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ جميع التدابير الضرورية لتعزيز برامجها الرامية إلى تحسين الرعاية الصحية بتدعيم تلك البرامج بموارد كافية مرصودة لها خصيصاً مع إيلاء اعتبار خاص وعاجل لمعدلات الوفيات، وجرعات التلقيح، وحالة التغذية، ومعدلات الرضاعة الطبيعية، ومكافحة الأمراض المعدية وحالات الملاريا.
  • The Committee recommends that the State party increase its budget allocations for health care by supporting programmes with adequate and clearly allocated resources, while paying particular and urgent attention to mortality rates, vaccination coverage, nutrition status and the management of communicable diseases and malaria.
    توصي اللجنة الدولة الطرف بزيادة الميزانية المخصصة للرعاية الصحية عن طريق تدعيم برامج الرعاية الصحية بموارد مالية كافية مخصصة لهذا الغرض، مع إيلاء اعتبار خاص وعاجل لمعدلات الوفيات، والتغطية بالتلقيح، والحالة التغذوية، ومعالجة الأمراض السارية والملاريا.
  • The Committee recommends that the State party take all necessary measures to strengthen its programmes for improving health care by, inter alia, supporting these programmes with adequate resources and paying particular and urgent attention to mortality rates, vaccination uptakes, nutrition status, and the management of communicable diseases and malaria.
    توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ جميع التدابير اللازمة لتعزيز برامجها الرامية إلى تحسين الرعاية الصحية، وذلك بجملة وسائل منها، دعم البرامج بالموارد الكافية وإيلاء عناية خاصة وعاجلة لمعدلات الوفيات، وجرعات التلقيح، وحالة التغذية ومكافحة الأمراض المعدية والملاريا.