NEU: Textübersetzung in den verschiedenen Dialekten; syrisch, irakisch etc. ..., Textkorrektur, GPT Fragen stellen. propiere es mal aus!
Textbeispiele
-
UNICEF in 2004 continued to support Governments in their efforts to reach national targets and underserved populations by focusing its cooperation on establishing baseline data and mapping unreached populations; outreach activities and linkages with other high-impact interventions; vaccine forecasting and strengthening of cold-chain systems; and promoting greater use of routine services by families.
وواصلت اليونيسيف في عام 2004 دعم الحكومات في جهودها الرامية إلى بلوغ الأهداف الوطنية والوصول إلى السكان القليلي الاستفادة من الخدمات من خلال تركيز تعاونها على وضع بيانات أساسية ورسم خرائط للسكان الذين لم تصل إليهم الخدمات؛ وأنشطة التوعية وإقامة الروابط مع تدخلات أخرى بعيدة الأثر؛ والتنبؤ المتعلق باللقاحات وتعزيز نظم سلاسل التبريد؛ وتشجيع مزيد من استفادة الأسر من خدمات التلقيح الاعتيادية.
-
Welcoming the achievements of the accelerated disease-control initiatives against poliomyelitis, measles, and maternal and neonatal tetanus in immunizing previously unreached populations, and noting that these initiatives have established extensive networks on which surveillance for other disease and health trends can be built or expanded;
وإذ يرحب بالإنجازات التي حققتها مبادرات المكافحة المعجّلة لأمراض شلل الأطفال والحصبة وكزاز الأم والوليد فيما يتصل بتحصين سكان لم يشملهم التحصين سابقا، وإذ يلاحظ أن هذه المبادرات أرست شبكات موسعة يمكن البناء عليها أو توسيع نطاقها في مجال رصد الأمراض والاتجاهات الصحية الأخرى؛
-
Welcoming the achievements of the accelerated disease-control initiatives against poliomyelitis, measles, and maternal and neonatal tetanus in immunizing previously unreached populations, and noting that these initiatives have established extensive networks on which surveillance for other disease and health trends can be built or expanded;
وإذ يرحب بالإنجازات التي حققتها مبادرات المكافحة المعجّلة لأمراض شلل الأطفال والحصبة وكزاز النفاس والمواليد فيما يتصل بتحصين سكان لم يشملهم التحصين سابقا، وإذ يلاحظ أن هذه المبادرات أرست شبكات موسعة يمكن البناء عليها أو توسيع نطاقها في مجال رصد الاتجاهات المرضية والصحية الأخرى،
-
Welcoming the achievements of the accelerated disease-control initiatives against poliomyelitis, measles, and maternal and neonatal tetanus in immunizing previously unreached populations, and noting that these initiatives have established extensive networks on which surveillance for other disease and health trends can be built or expanded;
وإذ يرحب بالإنجازات التي حققتها مبادرات المكافحة المعجّلة لأمراض شلل الأطفال والحصبة وكزاز الأم والوليد فيما يتصل بتحصين سكان لم يشملهم التحصين سابقا، وإذ يلاحظ أن هذه المبادرات أرست شبكات موسعة يمكن البناء عليها أو توسيع نطاقها في مجال رصد الاتجاهات المرضية والصحية الأخرى،
-
To address this natural disaster, two helicopters were provided by the Humanitarian Air Service of the World Food Programme to distribute essential non-food and food items to the populations unreachable by road.
وفي إطار التصدي لهذه الكارثة الطبيعية، وفّرت دائرة النقل الجوي للمساعدة الإنسانية، التابعة لبرنامج الأغذية العالمي طائرتين مروحيتين من أجل توزيع المواد الغذائية وغير الغذائية الأساسية على السكان الذي يتعذر الوصول إليهم برا.