Textbeispiele
  • The United Nations mine action coordination centres, which supports the Mission's mine action activities, has subcontracted several non-governmental organizations to undertake demining activities.
    وأبرمت مراكز الأمم المتحدة المعنية بتنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام، التي تدعم الأنشطة التي تضطلع بها البعثة في مجال الإجراءات المتعلقة بالألغام، عقودا من الباطن مع عدة منظمات غير حكومية من أجل القيام بأنشطة لنزع الألغام.
  • For instance, the United Nations has, more or less implicitly, subcontracted to regional organizations the solution of a series of conflicts that have not subsequently been subjected to any oversight by the United Nations, as prescribed by the Charter, with the consequence that those conflicts have largely been forgotten or, at best, subjected to complacent reassurances that they at least remain frozen and have not yet reignited, as if that approach should be seen as politically or morally tenable.
    على سبيل المثال، تعاقدت الأمم المتحدة فرعيا، بشكل ضمني تقريبا، مع بعض المنظمات الإقليمية لحل مجموعة من الصراعات التي لم تمارس الأمم المتحدة عليها بعد أي نوع من أنواع الرقابة، كما ينص عليه الميثاق، بسبب أن تلك الصراعات قد ذهبت طي النسيان أو، على أفضل الأحوال، حظيت بتأكيدات مطمئنة بأن تبقى مجمّدة على الأقل وإن كانت لم تتأجج من جديد حتى الآن، كما لو أنه ينبغي أن ننظر إلى هذا النهج على أنه نهج يمكن تحقيقه سياسيا أو أخلاقيا.
  • Poverty among Guatemalan families, low minimum wages, adult unemployment and underemployment, the widespread acceptance of child labour, the lack of universally available basic social services, and new forms of business organization involving subcontracting and work at home are among the factors that come into play and facilitate early incorporation of children into the workforce.
    ويعتبر الفقر الذي تعانيه الأسر في غواتيمالا، وانخفاض الأجور، وبطالة البالغين والعمالة الناقصة، والقبول الواسع النطاق بعمل الأطفال، والافقتقار إلى الخدمات الاجتماعية الأساسية التي تقدم للجميع، والأشكال الجديدة من المؤسسات التجارية التي تقوم على التعاقد من الباطن والعمل في البيوت من بين العوامل التي تلعب دورها وتسهل إدماج الأطفال في وقت مبكر في القوى العاملة.
  • Implementation. Under the UNICRI Statute, article II, at the request of the relevant Government (Angola), with the social component subcontracted to non-governmental organizations, under the direct supervision of UNICRI, in partnership with the local government (Ministry of Justice and Ministry of Social Affairs of Angola) and in collaboration with UNDP and UNICEF; financed under earmarked extrabudgetary resources and donations from the Italian Ministry of Foreign Affairs.
    التنفيذ - بموجب المادة الثانية من النظام الأساسي لمعهد الأمم المتحدة الأقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة، بناء على طلب من الحكومة المعنية (أنغولا)، عند التعاقد من الباطن مع المنظمات غير الحكومية لتتولى العنصر الاجتماعي، تحت الإشراف المباشر للمعهد، بالاشتراك مع الحكومة المحلية (وزارة العدل ووزارة الشؤون الاجتماعية في أنغولا) وبالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة؛ وبتمويل في إطار الموارد الخارجة عن الميزانية والمخصصة وتبرعات وزارة الشؤون الخارجية الإيطالية.