Textbeispiele
  • Another decision states that the Convention prefers “concrete” calculation of damages by reference to actual transactions or losses over abstract calculation by reference to the market price.
    وأشار قرار آخر إلى أن الاتفاقية تفضل حساب التعويض على أساس "عملي" بالرجوع إلى سعر المعاملات البديلة الفعلي، على حسابه على أساس "نظري" بالرجوع إلى سعر السوق.
  • Comprehensive control over the abstraction of transboundary fossil aquifers is a very desirable and urgent task.
    ومن المهام المستصوبة والملحة، إلى حد كبير، الاضطلاع برقابة شاملة لعمليات الاستخراج من المستودعات المائية الجوفية الأحفورية العابرة للحدود.
  • The working group received over 140 abstracts from scholars and researchers around the world.
    وتلقى الفريق العامل أكثر من 140 خلاصة من علماء وباحثين من أنحاء العالم.
  • Mega-cities also have to tackle the increasing pollution of their freshwater sources by ever growing volumes of urban waste and the increasing environmental risks posed by the over-abstraction of groundwater resources, inadequate drainage and floods.
    كما أن على المدن العظمى أن تتصدى لتزايد تلوث مصادر المياه العذبة من تنامي أحجام من النفايات الحضرية ولتزايد المخاطر البيئية من الإفراط في إستغلال موارد المياه الجوفية ومن عدم كفاية التصريف ومن الفيضانات.
  • Iraq contends that most of the data provided by Jordan show that over-abstraction, increasing salinity and a decline in groundwater levels existed prior to the invasion and occupation.
    ويدفع العراق بأن أكثرية البيانات التي قدمها الأردن تبرز أن زيادة السحب وارتفاع الملوحة وانخفاض مناسيب المياه الجوفية حدثت قبل الغزو والاحتلال.
  • Somewhat surprisingly, large minorities of people consistently express concern, across surveys, over more abstract issues such as climate changes.
    وما يثير الدهشة إلى حد ما هو أن أقليات عددية كبيرة من الناس تعرب دائما عن طريق الاستطلاعات عن شواغلها المتعلقة بمواضيع غير ملموسة كالتغييرات المناخية.
  • Symonds is an author of over 120 papers and reports and over 90 abstracts and extended abstracts in national and international journals and report series.
    وضع السيد سيموندس أكثر من 120 من الورقات والتقارير، وما يربو على 90 من الخلاصات الموجزة والمسهبة نشرت كلها في الدوريات الوطنية والدولية ومجموعات التقارير.
  • The risk of human-induced abuse coincides with that for annually recharged, connected groundwaters and include not only inappropriate water and other drilling, casing and capping practices, over-abstraction and inter-aquifer contamination but also impacts of changing land use, its consequences for recharge, pressure salinization and water quality.
    والمخاطرة المتعلقة بسوء الاستخدام بفعل الإنسان تتفق مع المخاطرة المتعلقة بالمياه الجوفية المتصلة التي تتجدد تغذيتها كل عام، وهي لا تتضمن مجرد القيام على نحو غير مناسب بالتنقيب عن المياه وغيرها وإجراء ممارسات للتغطية والسد والإفراط في الاستخراج والتلويث فيما بين المستودعات، بل إنها تتضمن أيضا آثار تغيير استخدام الأرض وعواقب ذلك بشأن التغذية والتملُّح الناجم عن الضغط ونوعية المياه.
  • Urban centres and mega-cities also have to tackle the problems of increasing pollution of their freshwater sources by ever-growing volumes of urban waste and wastewater, and the increasing environmental risks posed by the over-abstraction of groundwater resources, salination, inadequate drainage and floods.
    كما يتعين على المراكز الحضرية والمدن الكبرى أن تعالج مشاكل زيادة تلوث مصادر مياهها العذبة بواسطة أحجام متزايدة باستمرار من النفايات ومياه النفايات الحضرية، وزيادة المخاطر البيئية التي يخلقها الإفراط في السحب من موارد المياه الجوفية، والتملح، والصرف غير الملائم، والفيضانات.
  • The Federation recognizes the need to create an international mechanism to discuss, regulate and arbitrate over the usage and abstraction of water, especially in regionally shared basins.
    ويعترف الاتحاد الدولي للمنتجين الزراعيين بضرورة إيجاد آلية دولية لمناقشة استخدامات المياه واستخراجها، وتنظيمها والتحكيم بشأنها، ولاسيما في الأحواض الإقليمية المشتركة.