Textbeispiele
  • However, amoebic dysentery, hydatidosis, toxoplasmosis, typhoid, tuberculosis and visceral leishmaniasis have shown slight increases.
    بيد أنه حدثت زيادات طفيفة في معدلات الإصابة بالدوسنتاريا الأميبية وداء المصورات الذيفانية والتيفوئيد والسل والداء الليشماني الحشوي.
  • I just need to know that you went... so we can know that you have visceral leishmaniasis.
    إن ذباباتِ الرمل النقالة للمرض مختلفةٌ تماماً لم تذهب إلى "ريو" من قبل - مع من ذهبتِ؟ -
  • Indeed, India alone accounts for one-quarter of intestinalworm infections worldwide and more than one-half of all cases ofelephantiasis, leprosy, and visceral leishmaniasis.
    والواقع أن الهند وحدها تحتوي على ما يزيد على ربع الإصاباتبعدوى الديدان الـمَعِدية على مستوى العالم وأكثر من نصف إجمالي حالاتداء الفيل، والجذام، والليشمانيات الحشوية.
  • However, despite the availability of drugs against amoebic dysentery, hydatidosis, toxoplasmosis, typhoid and visceral leishmaniasis, these diseases are not under control due to the poor state of water, environmental sanitation and related infrastructures.
    بيد أنه رغم توفر الأدوية المضادة للزحار الأميبي وداء العداري وداء المقوسات والتيفية وداء الليشمانيات الحشوي، لا تخضع هذه الأمراض للمراقبة بسبب رداءة المياه وشبكات الصرف الصحي البيئي والهياكل المتصلة بها.
  • The epidemiological behaviour of visceral leishmaniasis is cyclic, with regular upsurges over periods that average out at every five years, in parallel to an uptrend from 1980 through to today.
    والسلوك الوبائي لداء الليشمانيات الحشوي سلوك دوري يتسم بحالات انتشار منتظمة خلال فترات يتراوح معدلها مرة كل خمس سنوات، مع تزايد في حالات الانتشار من عام 1980 حتى اليوم.
  • Better scientific knowledge of the specific role of each link in the chain of transmission of visceral leishmaniasis - still involving inconclusive technical discussions - will help shape more effective control actions.
    والمعرفة العلمية المحسنة للدور المحدد الذي تنهض به كل حلقة في سلسلة نقل داء الليشمانيات الحشوي - وهي معرفة ما زالت تنطوي على مناقشات تقنية غير حاسمة - ستساعد على تصميم تدابير مكافحة أكثر فعالية.
  • DNDi works with partners in industry, academia and NGOs in a "collaborative, patient's needs-driven, non-profit" manner to develop new treatments for malaria, visceral leishmaniasis, sleeping sickness and Chagas disease.
    وتعمل هذه المبادرة مع شركائها في القطاع الصناعي والأوساط الأكاديمية والمنظمات غير الحكومية على نحو "قائم على التعاون، تسيّره احتياجات المرضى ولا يهدف إلى الربح" من أجل تطوير سبل علاج جديدة للملاريا والداء الليشماني الحشوي عن طريق دعم البحث والتطوير.
  • Other important activities included the launch in Baghdad, on 12 May, of the UNDP-financed Iraqi Living Conditions Survey by the Minister of Planning and Development Cooperation; creation of the Marshlands Information Network and a national mine-clearance non-governmental organization; support for critical policy development in the areas of human rights, elections, social services and civil society empowerment; and a measles, mumps, rubella vaccination campaign, which has reached 1,458,771 children to date (the rate of reported cases of visceral leishmaniasis has decreased by 55 per cent).
    والأنشطة الهامة الأخرى شملت إعطاء وزير التخطيط والتعاون الإنمائي في بغداد في 12 أيار/مايو إشارة البدء في إعداد الدراسة الاستقصائية عن الظروف المعيشية للعراقيين، وهي دراسة يموِّلها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛ وإنشاء شبكة الأهواز للمعلومات ومنظمة غير حكومية وطنية لإزالة الألغام؛ وتقديم الدعم لوضع سياسات بالغة الأهمية في مجالات حقوق الإنسان والانتخابات والخدمات الاجتماعية وتمكين المجتمع المدني؛ وحملة للتلقيح ضد الحصبة والنكاف والحميراء، وهي حملة استفاد منها 771 458 1 طفلا حتى الآن (انخفض عدد حالات داء الليشمانيات المبلَّغ عنها بنسبة 55 في المائة).