Textbeispiele
  • However, in his view, legal and ethical criteria were required for its dissemination.
    إلا أنه يرى أنه لا بد من وجود معايير قانونية وأخلاقية لنشر المعلومات.
  • Women and local authorities also noted that it must be transparent and involve indicators to ensure that ethical criteria were addressed.
    كما أشارت النساء والسلطات المحلية إلى أن هذه المعايير ينبغي أن تتسم بالشفافية وأن تنطوي على مؤشرات تكفل التصدي للمعايير الأخلاقية.
  • Today, true coexistence between social groups is only possible if everyone shares fundamental ethical criteria and is aware that peace begins from within ourselves.
    واليوم، لا يمكن للتعايش الحقيقي بين الفئات الاجتماعية أن يتحقق إلا إذا تشاطر الجميع المعايير الأخلاقية الأساسية وأدركوا أن السلام يبدأ من داخل أنفسنا.
  • However, in his view, legal and ethical criteria are required for its dissemination. One speaker referred to the need for international information security.
    وأشار أحد المتحدثين إلى ضرورة تحقيق الأمن الإعلامي الدولي.
  • The Syndicate of Accountants Act No. 40/1972 discusses ethics breach criteria, such as fraud.
    ويناقش قانون نقابة المحاسبين رقم 40/1972 شروط الإخلال بقواعد السلوك كالغش، مثلاً.
  • “His Holiness Pope John Paul II has stated that the embargo, clearly defined by law, is an instrument that needs to be used with great discernment and it must be subjected to strict legal and ethical criteria.
    “لقد ذكر قداسة البابا يوحنا بولص الثاني أن الحصار الذي يحدده القانون بوضوح، هو أداة يجب استخدامها بتبصر شديد ويجب إخضاعها لمعايير قانونية وأخلاقية صارمة.
  • And yet, all the officers we met and MONUC assured us that when Congolese soldiers are treated properly and led effectively, they are very good fighters and fully accomplish their missions while respecting fundamental ethical criteria.
    غير أن جميع الضباط الذين قابلناهم وكذلك أفراد بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية أكدوا لنا أنه عندما يعامل الجنود الكونغوليون معاملة حسنة وتتم قيادتهم بشكل فعال، فإنهم يقاتلون بكفاءة عالية ويضطلعون بمهامهم على الوجه الأكمل بينما يحترمون المعايير الأخلاقية الأساسية.
  • Ethical criteria, inter alia, were the basis for the dissolution of the Security Police and the adoption of the State Protection Office Act, which entailed the decision to dismiss all security officers.
    كذلك فإن تحفظ الدولة الطرف على الفقرة 2 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري لا يحول دون قيام اللجنة بالنظر في البلاغ.
  • The abortion policy is based on the principle of advocating family planning and the use of birth-control methods that enable women and their spouses to decide on the frequency and timing of conception. The population is informed about the risks of abortion, but it is offered as an option when requested by women who meet established ethical criteria.
    وتتركز سياسة الإجهاض على مبدأ تنظيم الأسرة وعلى استخدام وسائل منع الحمل التي تسمح للمرأة وزوجها بتقرير تواتر الحمل والوقت الملائم والمطلوب لحدوث الحمل، مع توعية السكان بإخطار الإجهاض، الذي يقدم للمرأة كخيار في حالة طلبه، مع استيفاء الشروط الأخلاقية المقررة عند إجرائه.
  • The Government of the Holy See emphasized the importance of ethical criteria as forming the basis of international economic relations encompassing, inter alia, equity in trade relationships, and attention to the rights and needs of the poor in policies concerning trade and international cooperation.
    وأكدت حكومة الكرسي الرسولي على أهمية المعايير الأخلاقية باعتبارها تشكل أساس العلاقات الاقتصادية الدولية، بما يشمل المساواة في العلاقات التجارية، وإيلاء اهتمام لحقوق الفقراء واحتياجاتهم في السياسات المتعلقة بالتجارة والتعاون الدولي.