Textbeispiele
  • The principles are duly taken into account during the planning process; each staff cell is assigned particular duties with regards to the law of armed conflict.
    تراعى المبادئ على النحو الواجب في أثناء عملية التخطيط؛ فكل خلية موظفين تناط بها واجبات محددة تتعلق بقانون النـزاعات المسلحة.
  • Both detainees and staff stated that cells suffered from flooding during rainy days.
    وذكر المحتجزون والموظفون على حد سواء أن الماء ينفذ إليها في الأيام الممطرة.
  • The Group examined in detail the scope of training given to the embargo cell staff.
    ودرس الفريق بالتفصيل نطاق التدريب الذي حصل عليه موظفو الخلية المعنية بالحظر.
  • (c) To ensure integration of Strategic Military Cell staff and functions with other Department of Peacekeeping Operations functions to enable enhanced departmental coordination and results.
    (ج) كفالة التكامل بين موظفي الخلية ومهامها بين المهام الأخرى في إدارة عمليات حفظ السلام بما يتيح تعزيز التنسيق والنتائج على صعيد الإدارة.
  • (o) Conduct, in coordination with the Military Adviser, a Department of Peacekeeping Operations Strategic Military Cell induction programme for arriving Strategic Military Cell staff members;
    (س) تنفيذ برنامج تعريفي من إدارة عمليات حفظ السلام بالخلية العسكرية الاستراتيجية للموظفين الجدد في الخلية، وذلك بالتنسيق مع المستشار العسكري؛
  • Although UNMIT has a translation/interpretation cell, the staff are overstretched and it is almost impossible to request their services for a meeting on short notice.
    وعلى الرغم من أن بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي تضم خلية ترجمة تحريرية وشفوية، فإن موظفيها يعملون فوق طاقتهم ويكاد يكون من المستحيل الاستعانة بهم لتقديم خدماتهم في أحد الاجتماعات خلال مهلة قصيرة.
  • In this regard, the GIS training and education programme has been designed to cover not only the Geographic Cell (GIS) staff of UNMEE but also general users as well as of the Department of Peacekeeping Operations staff (for system support).
    وفي هذا الصدد، صمم برنامج التدريب والتعليم الخاص لنظام المعلومات الجغرافية بحيث لا يقتصر فحسب على موظفي الخلية الجغرافية في بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا ولكن ليشمل كذلك المستعملين بصفة عامة إضافة إلى موظفي إدارة عمليات حفظ السلام (لدعم النظام).
  • From 20 to 22 December, a MINURSO delegation travelled to Abidjan to share experiences and lessons learned from the joint mission analysis cell with staff of the United Nations Operation in Côte d'Ivoire.
    وفي الفترة من 20 إلى 22 كانون الأول/ديسمبر، سافر وفد من البعثة إلى أبيدجان من أجل تبادل الخبرات والدروس المستخلصة على مستوى خلية التحليل المشتركة للبعثة مع موظفي عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار.
  • The Joint Mission Analysis Cell would be headed by a Senior Information Analyst (P-5) who would manage the Cell, assigns tasks to Cell staff, oversees the preparation and approves all daily analysis and reports on relevant political and military developments in Burundi and the neighbouring countries and reports on a daily basis to the Special Representative of the Secretary-General.
    وسيترأس خلية التحليل المشتركة التابعة للبعثة محلل معلومات أقدم (ف-5)، سيتولى إدارة الخلية، وإسناد المهام إلى موظفي الخلية، والإشراف على إعداد واعتماد جميع التحليلات والتقارير اليومية بشأن التطورات السياسية والعسكرية في بوروندي وفي البلدان المجاورة كما يقدم تقارير يومية إلى الممثلة الخاصة للأمين العام.
  • The Group notes that UNOCI has organized a number of training sessions for embargo cell staff in an effort to bring a focused sensitivity related to military goods under sanction, but not necessarily to non-military goods which may have a military use or application.
    ويلاحظ الفريق أن عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار نظمت عددا من الدورات التدريبية لموظفي الخلية في محاولة لتكثيف التوعية بالسلع العسكرية المشمولة بالجزاءات، ولكن ليس بالضرورة السلع غير العسكرية التي قد تكون لها استخداماتها أو تطبيقاتها العسكرية.