Textbeispiele
  • Nobody in this office not to be responsible the area triggered a panic at national level.
    لن يكون أحد في هذا المكتب مسئولاً عن بث الهلع على المستوى العام
  • Throughout the surgery, different portions of Michael's cerebral cortex will be stimulated, triggering the areas that control senses like hearing, smell, memory.
    طوال العمليّة، ستتنشّط أجزاء مختلفة (من قشرة المخ لدى (مايكل مثيرةً المناطق التي تتحكّم في الحواس، كالسمع والشمّ والذاكرة
  • Throughout the surgery... ...portions of Michael's cerebral cortex will be stimulated... ...triggering the areas that control senses like hearing, smell, memory.
    من قشرة دماغ مايكل سوف تحفز مؤثرة على المناطق التي تتحكم بالحواس مثل السمع ، الشم ، الذاكرة
  • Constant heavy rainfalls have caused flooding in some areas, triggering diseases such as flu, malaria and vector bone diseases.
    فقد أدت الأمطار الشديدة المتواصلة إلى فيضانات في بعض المناطق، وكانت سبباً في ظهور أوبئة مثل الإنفلونزا، والملاريا والأمراض المنقولة بالنواقل.
  • Thus, information society statistics can serve as a trigger to improve areas where desired advances have not been possible so far.
    وبالتالي يمكن أن تستخدم إحصاءات مجتمع المعلومات كحافز يشجع على إدخال تحسينات على مجالات تعذر إحراز التقدم المرجو فيها حتى الآن.
  • The Council agreed to negotiate the expansion of triggers in the area of children in armed conflicts and adopted resolution 1820 (2008) on sexual violence in armed conflict.
    فقد وافق المجلس على إجراء مفاوضات بشأن توسيع المؤشرات التي تستدعي تدخل المجلــس فــــي مجـــال الأطفـــال والصراعــــات المسلحـــة، واعتمــد القرار 1820 (2008) بشأن العنف الجنسي في النـزاعات المسلحة.
  • Moreover, structural changes in rural areas have triggered rapid economic migration leading to rising urban poverty, dearth of decent work and inadequate shelter.
    وفضلاً عن ذلك، أدت التغييرات الهيكلية في المناطق الريفية إلى هجرة اقتصادية سريعة عملت على ارتفاع معدلات الفقر في المناطق الحضرية، وعلى التقليل من فرص العمل اللائق، وتزايد حالات العيش في مأوى غير مناسب.
  • Oil exporters must increase fiscal spending further; Japanand the Euro area must trigger higher growth through structuralreforms; and the US must implement concrete measures to sustainhigher savings.
    فلابد وأن تعمل الدول المصدرة للنفط على زيادة إنفاقاتهاالمالية؛ ويتعين على اليابان ومنطقة اليورو أن تشجعا المزيد من النمومن خلال الإصلاحات البنيوية الهيكلية؛ ويتعين على الولايات المتحدة أنتتخذ تدابير راسخة فيما يتصل بدعم وتشجيع الادخار.
  • The programme will also allow quick detection of possible “balloon effects”, that is, when the reduction of drug crops in one area triggers the start-up of cultivation in a previously less affected region.
    كما ان البرنامج المذكور سوف يتيح المجال للكشف السريع عن "الآثار النـزوحية" الممكنة، أي عندما يؤدي تقليص محاصيل المخدرات في منطقة ما إلى مباشرة زراعتها في منطقة أخرى كانت أقل تأثرا بهذه الزراعة في السابق.
  • The programme will also allow quick detection of possible “balloon effects”, that is, when the reduction of drug crops in one area triggers the start-up of cultivation in a previously less affected region.
    وسيتيح البرنامج أيضا الكشف السريع عن "الآثار النـزوحية" المحتملة، أي أن يؤدي تقليص محاصيل المخدرات في منطقة ما الى بدء زراعتها في منطقة كانت أقل تعرضا قبل ذلك.