Textbeispiele
  • I mean, adverse drug reaction, right? Needless antibiotics.
    اعني ردة الفعل للدواء الغير طبيعية او مخدر غير ضروري
  • I mean, adverse drug reaction, right? Needless antibiotics.
    أَعْني، ردّ فعل مخدّرِ مضادِّ، حقّ؟ المضادات الحيوية الغير ضرورية.
  • Well, some people can't eat salmon because of adverse drug reactions.
    "حسناً، بعض النّاس لا يمكنهم أكل "السلمون . لأنّه يسبب انعكاساً لفعل الدواء
  • Member, National Adverse Drug Reaction Committee, Bureau of Food and Drugs, 1993-1998; Member, National Bioavailability Advisory Board, 1995-1998.
    عضو اللجنة الوطنية لرد الفعل العكسي للمخدرات، مكتب الأغذية والأدوية، 1993-1998؛ عضو الهيئة الاستشارية الوطنية للتوافر الحيوي، 1995-1998.
  • In the United States alone, it is estimated that every yearup to 100,000 patients die due to serious adverse drug reactions( ADR’s).
    فطبقاً لبعض التقديرات، يموت في الولايات المتحدة فقط في كلعام حوالي مائة ألف مريض بسبب تفاعلات معاكسة خطيرةللعقاقير.
  • In terms of the numbers of cases of abuse, dependence and withdrawal reported to the WHO adverse drug reaction database, less than 10 benzodiazepines are ranked higher than zolpidem.
    وفيما يتعلق بعدد حالات اساءة الاستعمال والارتهان والاقلاع التي توجد بشأنها تقارير في قاعدة بيانات منظمة الصحة العالمية بشأن ردود الفعل السلبية للعقاقير، فهناك 10 مركبات بنـزوديازيبين تسبق الزولبيديم في المرتبة.
  • The abuse-related adverse drug reaction reports for amineptine collected by the international drug monitoring programme indicate a larger number of case reports of abuse and dependence than anorectic stimulants currently placed in Schedule IV of the Convention on Psychotropic Substances of 1971, such as amfepramone.
    وتشير تقارير رد الفعل السلبي لتعاطي الأمينيبتين، التي جمعها البرنامج الدولي لرصد العقاقير إلى وجود عدد من تقارير حالات تعاطيه والارتهان له يزيد عن تلك المتعلقة بالمنشطات المانعة للشهية المدرجة حاليا في الجدول الرابع من اتفاقية المؤثرات العقلية لسنة 1971، مثل الأمفيبرامون.
  • Present post: Professor, Department of Pharmacology, College of Medicine; Clinical Professor of Paediatrics, Philippines General Hospital, University of the Philippines; Head, National Poisons Control and Information Service (1991-present); Vice-Chair, National Drug Committee, Department of Health (1988-present); Chair, National Adverse Drug Reaction Advisory Committee, Bureau of Food and Drugs (1996-present); member, WHO Expert Advisory Panel on Drug Dependence (1987-present); President, Philippine Society of Clinical and Occupational Toxicology; Member, International Narcotics Control Board and Vice-Chair, Standing Committee on Estimates.
    الوظائف الحالية: أستاذ ورئيس قسم الطب النفسي للسلوك الإدماني، كلية الطب، مستشفى سان جورج، جامعة لندن؛ خبير استشاري فخري في الصحة العمومية، الهيئة الصحية لميرتون وساتون وواندزويرث، لندن؛ مدير وكالة الموارد المتعلقة بمشاكل الإدمان والمتاحة للمفوضين، لندن ومناطق الجنوب الشرقي، المملكة المتحدة؛ المدير الاكلينيكي لمؤسسة الصحة العقلية لجنوب غرب لندن وسان جورج، لندن؛ رئيس رابطة المراكز المتعاونة الأوروبية لدراسات الإدمان؛ مستشار اللجنة المشتركة للدساتير الطبية، هيئة الدستور الطبي الوطني البريطاني؛ عضو فريق الخبراء الاستشاري لمنظمة الصحة العالمية بشأن مشاكل الاتكال على المخدرات والكحوليات؛ عضو اللجنة التنفيذية لقسم إساءة استعمال المواد المخدرة، الكلية الملكية للأطباء النفسيين، المملكة المتحدة؛ عضو الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات (منذ عـــــام 1992) ورئيس الهيئـــــة (1993 - 1995، و 1997 - 1999، و 2000).
  • The OECS-sponsored Pharmaceutical Procurement Service places emphasis on (a) ensuring comprehensive quality assurance for all medicines and medical supplies entering the region; (b) establishing a formal system for training health professionals to report on adverse drug reactions to ensure patient safety; and (c) providing all patients living with HIV and AIDS with an uninterrupted supply of antiretroviral drugs so as to combat the pandemic.
    وتشدّد دائرة المشتريات الصيدلانية التي ترعاها المنظمة على: (أ) كفالة ضمانات الجودة الشاملة لجميع الأدوية والمستلزمات الطبية التي تدخل المنطقة؛ و (ب) إقامة نظام رسمي لتدريب الفنيّين الصحيين على الإبلاغ عن الآثار الضارة للأدوية لضمان سلامة المرضى؛ و (ج) توفير إمداد متواصل من الأدوية المضادة للفيروسات الرجعية لجميع المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، من أجل مكافحة الوباء.
  • As mentioned earlier, information included in the List on pharmaceutical products is provided by WHO, which collects and disseminates it through various exchange mechanisms, among them: (i) the international drug monitoring programme, which collaborates in monitoring suspected adverse drug reactions with the aim of identifying, at the earliest possible moment, the liability of a drug to produce undesirable effects which were not detected during its clinical trials; (ii) the WHO certification scheme on the quality of pharmaceutical products moving in international commerce through which the exporting country is required to certify, on request, the quality control standard drugs.
    وكما ذكر آنفا، جُمعت المعلومات الواردة في القائمة الموحدة عن المنتجات الصيدلانية بواسطة منظمة الصحة العالمية، التي تقوم بجمعها ونشرها من خلال آليات تبادل عديدة، تشمل فيما تشمل: (1) البرنامج الدولي لمراقبة العقاقير الذي يتعاون في مراقبة تفاعلات العقاقير ذات التأثير السلبي المثيرة للشك بغرض التعرف في أبكر وقت ممكن على مسؤولية أي عقار في التسبب في آثار غير مرغوب فيها ولم تكتشف في أثناء الدراسات الاكلينكية التي أجريت عليه؛ (2) نظام منظمة الصحة العالمية في إصدار الشهادات المتعلقة بجودة المنتجات الصيدلانية المتداولة في التجارة الدولية والتي يتعين على البلد المصدر أن يصدر على أساسه، عند الطلب، شهادات بشأن العقاقير المستوفية لمعايير مراقبة الجودة.