-
The Committee requested copies of the revoking instrument and new wage scales.
وطلبت اللجنة نسخا من صك الإلغاء وجداول الأجور الجديدة.
-
Wages in the public sector are set in accordance with the Unified Wage Scale introduced in December 1992.
وفي القطاع العام، تحدد المرتبات على أساس الجدول الوحيد الذي بدأ تطبيقه في كانون الأول/ديسمبر 1992.
-
The minimum wage scales for the various occupational categories are determined in advance by the legislative and regulatory texts.
وتصدر جداول الأجور الدنيا لمختلف الفئات المهنية وتحدد مقدما بنصوص تشريعية ولائحية.
-
It should be noted that the following minimum wage scales have been in force since 1 May 2005:
وتجدر بالملاحظة أن جداول المرتبات الدنيا المعمول بها منذ 1 أيار/مايو 2005، هي كما يلي:
-
Women top managers (wage scale 39-42, permanent undersecretary, directors etc.) hhaverisen from 10.9 % to 19.1 % in that same period.
وازداد عدد النساء في كادر الإدارة العليا (جدول الأجور، 39-42) ووكيلات الوزارة الدائمات ومديرات العموم وغيرهن من 9 و 10 في المائة إلى 19.1 في المائة في نفس الفترة.
-
Uruguay has eliminated the ceilings which, until 2005, restricted access by women to vacancies qualifying for a different wage scale.
وقد ألغت أوروغواي سقف سلم الأجور الذي كان حتى عام 2005 يحد من وصول المرأة إلى الشواغر التي تؤهلها للاستفادة من أجر في سلم مختلف.
-
The wages scale in effect in public administration establishes wages to be paid for different functions regardless of sex.
تحدد سلسلة الأجور المعتمدة في الإدارة العامة الأجر المتوجب لمختلف الوظائف المشغولة بصرف النظر عن نوع الجنس.
-
Recent studies have shown that housing needs, health needs and nutritional standards were not met by the minimum wage scale as constituted.
وتبين الدراسات التي أجريت في الآونة الأخيرة أن الحد الأدنى لجداول الأجور لا يفي في مستوياته الحالية باحتياجات الإسكان والاحتياجات الصحية ومعايير التغذية.
-
Each subsectoral mean wage is arrived at by averaging minimum and maximum wage scales as specified in the individual collective agreements (see annex, tables 3 and 4).
ومعدل الأجر لكل قطاع فرعي يتم بحساب متوسط الحدين الأقصى والأدنى للأجور، الواردين في درجات الأجور المثبتة في الاتفاقات الفردية والجماعية (انظر المرفق، الجدولين 3 و4).
-
Where foreign workers do not have the possibility of gaining status for employment, the wage scale, local employment opportunities, and observance of labour laws are compromised.
فالعمال الأجانب عندما تنعدم بالنسبة لهم إمكانية التمتع بوضع يمكنهم من الحصول على عمل فإن هذا يخل بجدول الأجور وفرص العمل المحلية وقوانين العمل.