Textbeispiele
  • communications and electronics operating instructions
    تعليمات التشغيل المتعلقة بالاتصالات والإلكترونيات
  • (b) the relevant inspection and test, quality control, quality assurance, and process operation instructions that will be used;
    (ب) الفحص والاختبار المعنيين، ومراقبة الجودة، وتأمين الجودة وتوجيهات عملية التشغيل التي ستستخدم؛
  • (c) the relevant pressure receptacle manufacturing, quality control, quality assurance, and process operation instructions that will be used;
    (ج) التوجيهات التي تستخدم في صناعة وعاء الضغط المعني وبمراقبة جودته وضمان الجودة وتوجيهات تشغيل العملية؛
  • (b) the relevant inspection and test, quality control, quality assurance, and process operation instructions that will be used;
    (ب) الفحص والاختبار الدوريين المعنيين ومراقبة الجودة وضمان الجودة والتعليمات المستخدمة في إجراء العمليات؛
  • The ICRC has included in its operational instructions the recommendations and best practices issued by the two conferences mentioned above.
    وعليه، تقوم اللجنة الدولية للصليب الأحمر بتعزيز أنشطتها التقليدية كلما كان ذلك ضرورياً.
  • In the mission, civilian police receive operational instructions from officers of different nationalities, who may be of lower rank.
    ويتلقى أفراد الشرطة المدنية أثناء عملهم بالبعثة تعليمات إجرائية من ضباط ينتمون إلى جنسيات مختلفة قد يكونون أقل رتبة.
  • Gender must be included and/or addressed more specifically in various documents, such as the peace operations handbook, operational instructions and evaluations.
    يجب إدراج المنظور الجنساني و/أو تناوله بتفصيل أكبر في مختلف الوثائق مثل دليل عمليات السلام والتعليمات والتقييمات التشغيلية.
  • Intelligence organisations think it is unlikely that the remaining nucleus of Al Qaeda in Pakistan or Afghanistan is providing its Maghreb branch with financial assistance or operational instructions.
    هذا وتستبعد أجهزة المخابرات قيام ما تبقى من بؤر لتنظيم القاعدة في باكستان وأفغانستان بمد المنظمة التي انبثقت عن الجماعة السلفية للدعوى والقتال بالأموال أو بإعطائها التعليمات المتعلقة بالعمليات الميدانية.
  • Updated operational instructions have been issued to staff deciding whether to detain people who claim refugee status on arrival at the border where their identity cannot be determined.
    وأصدرت تعليمات تنفيذية مستكملة للموظفين الذين يبتون في مسألة احتجاز الأشخاص الذين يطلبون وضع لاجئ عند وصولهم إلى الحدود عندما يتعذر تحديد هويتهم.
  • Nor does it take account of the practice of smuggling of weapons and logistical material, which has afforded crucial support and operational instructions to terrorists.
    كما أنه لا يأخذ في الاعتبار ممارسة تهريب الأسلحة والعتاد اللوجستي، مما يتيح الدعم الحيوي والتعليمات التنفيذية للإرهابيين.