NEU: Textübersetzung in den verschiedenen Dialekten; syrisch, irakisch etc. ..., Textkorrektur, GPT Fragen stellen. propiere es mal aus!
Textbeispiele
-
(N.B. See footnote 50.
(ملحوظة: انظر الحاشية 50).
-
N.B.: This is an unofficial consolidated version.
يدخل هذا الموقف الموحد حيز النفاذ اعتبارا من تاريخ اعتماده.
-
N.B.: The new Iraqi contacts are:
ملاحظة: إن جهات الاتصال العراقية الجديدة هي:
-
N.B.: Each meeting room accommodates a maximum of 8 persons.
دائرة الأمن والسلامة وحدة الخدمات الخاصة
-
N.B.1 Low pressure means less than ambient atmospheric pressure.
ملحوظة 1 الضغط المنخفض يعني أقل من الضغط الجوي المحيط.
-
N.B.1 Low pressure means less than ambient atmospheric pressure.
معدات الأشعة السينية الومضية
-
N.B. Rules 5.34 and 6.20 need to be harmonized.
ملحوظة: يلزم مواءمة القاعدتين 5-34 و 6-20.
-
N.B. Rule 10.15 would be better placed in rule 8.12.
ملحوظة: قد يكون من الأفضل وضع القاعدة 10-5 في القاعدة 8-12.
-
N.B.: These percentages refer to the school-age population.
ملاحظة: تشير هذه النسب المئوية إلى السكان القادرين على الالتحاق بالمدارس.
-
N.B. 'Technical assistance' may involve transfer of 'technical data'.
وقد تتضمن ”المساعدة الفنية“ نقل ”بيانات فنية“.