NEU: Textübersetzung in den verschiedenen Dialekten; syrisch, irakisch etc. ..., Textkorrektur, GPT Fragen stellen. propiere es mal aus!
Textbeispiele
-
It should cover elements such as information exchange, political will, regional coordinating intergovernmental mechanisms, synchronized action plans, capacity-building and awareness-raising, development or upgrading of infrastructure, etc.;
ويجب أن تشمل عناصر مثل تبادل المعلومات والإرادة السياسية والآليات الإقليمية للتنسيق الحكومي الدولي، وخطط العمل المتزامنة، وبناء القدرات وإزكاء الوعي ووضع أو تطوير البنى التحتية ونحو ذلك؛
-
All UNODC counter-narcotics enforcement projects in the region have realigned their activities to the plan, which takes into account gaps in existing mechanisms and synchronizes efforts on both sides of the Afghan border.
وقد أعادت جميع مشاريع المكتب بشأن إنفاذ قوانين مكافحة المخدرات في المنطقة ترتيب أنشطتها لتتواءم مع هذه الخطة التي تضع في الاعتبار الثغرات في الآليات القائمة وتنسق زمنيا الجهود المبذولة على جانبي الحدود الأفغانية.
-
In conclusion, I cannot fail to mention the usefulness of the established practice of high-level meetings between the Secretary-General and the heads of regional organizations. Such meetings are an essential mechanism in terms of synchronizing agendas and rationalizing the use of resources.
وفي الختام، لا يسعني أن أغفل عن التنويه إلى فائدة الممارسة المتبعة بعقد اجتماعات رفيعة المستوى بين الأمين العام ورؤساء المنظمات الإقليمية، إذ تمثل هذه الاجتماعات آلية أساسية من حيث التنسيق بين جداول الأعمال وترشيد استخدام الموارد.
-
What are your views on the obligations related to Iraq's rights, first and foremost the lifting of sanctions, respect for Iraq's sovereignty, independence and territorial integrity and making the Middle East region free of weapons of mass destruction. What are the obligations the Security Council ought to implement to open up a new page of cooperation between Iraq and the United Nations? How could we set up a mechanism that secures the synchronized implementation of the two sides' obligations?
فما هي تصوراتكم للالتزامات ذات العلاقة بحقوق العراق، وفي المقدمة منها رفع العقوبات واحترام سيادة العراق واستقلاله ووحدة أراضيه وإنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل في الشرق الأوسط، والتي يجب تنفيذها من أجل فتح صفحة جديدة من التعاون بين العراق والأمم المتحدة؟ وكيف يمكن إنشاء آلية تضمن تزامن تنفيذ التزامات الطرفين؟