NEU: Textübersetzung in den verschiedenen Dialekten; syrisch, irakisch etc. ..., Textkorrektur, GPT Fragen stellen. propiere es mal aus!
Textbeispiele
-
So woe to the ones who pray,
فويل للمصلين
-
Hey, do all the ones who pray go to heaven?
لا يمكنك أن تدخل الجنة لمجرد الصلاة
-
They will say, "We were not of the ones who prayed,
قالوا لم نك من المصلين
-
Except the ones who are (constantly) praying.
إلا المصلين
-
These are the ones who pray : ' Our Lord ! We do indeed believe , so forgive us our sins and keep us safe from the chastisement of the Fire ' ;
« الذين » نعت أو بدل من الذين قبله « يقولون » يا « ربَّنا إننا آمنا » صدَّقنا بك وبرسولك « فاغفر لنا ذنوبنا وقنا عذاب النار » .
-
These are the ones who pray : ' Our Lord ! We do indeed believe , so forgive us our sins and keep us safe from the chastisement of the Fire ' ;
هؤلاء العباد المتقون يقولون : إننا آمنا بك ، واتبعنا رسولك محمدًا صلى الله عليه وسلم ، فامْحُ عنا ما اقترفناه من ذنوب ، ونجنا من عذاب النار .
-
- Mmm, you're dead. - -** God in heaven smiles on those who pray -**
أنت ميت
-
Who is more astray than one who prays to things besides God ; things that would not be able to answer his prayers even if he would wait till the Day of Judgment . They are not even aware of his prayers .
« ومن » استفهام بمعنى النفي ، أي لا أحد « أضل ممن يدعو » يعبد « من دون الله » أي غيره « من لا يستجيب له إلى يوم القيامة » وهم الأصنام لا يجيبون عابديهم إلى شيء يسألونه أبدا « وهم عن دعائهم » عبادتهم « غافلون » لأنهم جماد لا يعقلون .
-
Who is more astray than one who prays to things besides God ; things that would not be able to answer his prayers even if he would wait till the Day of Judgment . They are not even aware of his prayers .
لا أحد أضلُّ وأجهل ممن يدعو من دون الله آلهة لا تستجيب دعاءه أبدًا ؛ لأنها من الأموات أو الأحجار والأشجار ونحوها ، وهي غافلة عن دعاء مَن يعبدها ، عاجزة عن نفعه أو ضره .
-
- You do? - Yeah. You're a senior... who prays on freshmen.
حقاً؟ - ... أنك طالب بالسنة الأخيرة -