NEU: Textübersetzung in den verschiedenen Dialekten; syrisch, irakisch etc. ..., Textkorrektur, GPT Fragen stellen. propiere es mal aus!
Textbeispiele
-
Managed to foist it off.
استخدم دسه
-
But I do not want to foist anything on you.
غير أني لا أريد أن أكرهكم على شيء.
-
They foisted it on me at the Literature Festival yesterday.
دَسّوه عليّ فى مهرجان الادب امس
-
They foisted it on me at the Literature Festival yesterday.
أعطوني هذا الكتاب في مهرجان الأدب الأيروسي
-
This would also dispel any apprehensions of such contracts being unnecessarily foisted upon missions by Headquarters.
وسيساعد هذا أيضا في تبديد أي مخاوف فيما يتعلق بفرض المقر دون مسوغ مثل هذه العقود على البعثات.
-
And, there's the puppet theater... the Parliament jesters foist on the somnambulant public.
هناك المسرح العام الصوت المعاقب ضد البرلمان من جمهور ضخم
-
Afghanistan suffered for long at the hands of the Taliban, which were foisted upon it from outside.
ولقد عانت أفغانستان لوقت طويل على أيدي حركة الطالبان التي فرضت عليها من الخارج.
-
One assumes the General might take pride in his creations instead of just foisting them on an unsuspecting public.
يفترض بالرئيس أن يتفاخر بأنتاجه بدلا من يخدع به العامة الواثقين فيه
-
The Organization's financial foundation must be broadened, though without foisting burdens on countries that could not afford them.
ويجب توسيع الأساس المالي للمنظمة، دون أن يشكل ذلك عبئا على البلدان التي ليس بمقدورها سداد المبالغ ذات الصلة.
-
Besides, aren't you the one who accused the fashion industry of foisting pathological, dehumanizing values on our society?
إلى جانب ذلك، ألستِ أنتِ ...من إتهمتِ عالم الموضة ضريبة مرضية لحقوق الإنسان في مجتمعنا؟