-
All right, it must be a latent condition.
حسنا إذا يجب أن يكون عرض كامل
-
We believe that the Charter gives full authority to the Security Council to preserve international peace and security from threats, whether they be latent or patent.
ونعتقد أن الميثاق يعطي لمجلس الأمن السلطة الكاملة لصون السلم والأمن الدوليين من التهديدات، سواء كانت مخفية أو ظاهرة.
-
There may also be latent concern about foreign policy inthe attention being given to the quantity and quality ofcandidates’ relevant experience.
وقد نلحظ أيضاً نوعاً من القلق المستتر بشأن السياسة الخارجيةفي الاهتمام والانتباه الذي يوليه الناخبين لحجم ونوعية الخبرة التييتمتع بها المرشحين في هذا السياق.
-
I'm starting to think that supersleu thing might be my latent krypto power.
بدات اعتقد انها شيء خارق ربما تكون قوتي الكربتونيه المخفيه
-
The reality in Africa and other parts of the world shows us daily that, as long as the basic needs of the individual remain unsatisfied and vast inequality persists, the threat of conflict will always be latent.
فالحقيقة القائمة في أفريقيا وفي أنحاء أخرى من العالم تظهر لنا يوميا، طالما أن الاحتياجات الضرورية للفرد ما زالت غير مستوفاة وطالما أن اللامساواة الشاسعة ما زالت سائدة، أن تهديد الصراعات سيبقى مستمرا.
-
By setting up the Group of Wise Men, the African Union understood and recognized that conflicts, be they latent or overt, can be resolved only by political means, that is to say, through negotiation.
وبتشكيل فريق من الناس الحكماء أخذ الاتحاد الأفريقي يفهم ويقدر بأن الصراعات سواء أكانت ظاهرة أو مستترة لا يمكن حلها إلا بالوسائل السياسية، أي عن طريق التفاوض.
-
The tribunal stated that the seller would be liable for latent defects where the buyer had raised a claim within two years after the acceptance of the flanges.
وقالت المحكمة إن البائع كان سيكون مسؤولا عن العيوب الخفية لو كان المشتري قد قدم مطالبة في غضون سنتين بعد قبوله الشفّات.
-
The African countries were mainly shipping countries, and their shippers should certainly be able to impute latent defects to the carrier.
والبلدان الأفريقية أساساً بلدان شاحنة ولا بد أن الشاحنين فيها سيكونون بالتأكيد قادرين على إلصاق العيوب الكامنة بالناقل.
-
However, the seller was found to be liable for latent defects beyond the three-month period up to two years, as these defects could only be discovered with destructive tests or through actual use.
بيد أنها رأت أن البائع مسؤول عن العيوب الخفية بعد فترة الثلاثة أشهر لمدة تصل إلى سنتين، حيث أن هذه العيوب لا يمكن كشفها إلا بواسطة الاختبارات المدمِّرة أو من خلال الاستخدام الفعلي.
-
Ms. Wedgwood said that there appeared to be a latent contradiction in the State party's arguments: Botswana sought to create national identity, yet the system of customary courts was kept separate from the ideals of justice that were part of the national identity.
السيدة ويدجوود: قالت إنه يبدو أن هناك تناقضا مستترا في حجج الدولة الطرف: فبوتسوانا تسعى لإيجاد هوية وطنية، ولكن نظام المحاكم العرفية أبقي مفصولا عن مبادئ العدل التي هي جزء من الهوية الوطنية.