Textbeispiele
  • Because of its importance, e-government receives separate treatment here.
    وبالنظر إلى أهمية الحكومة الإلكترونية، فإن هذه الورقة تتناولها بشكل مستقل.
  • Severed complaints may receive a separate registry number.
    ويجوز أن تحصل الشكاوى المجزأة على أرقام تسجيل مستقلة.
  • Severed complaints may receive a separate registry number.
    ويجوز أن تحصل الشكاوى المجزأة على رقم تسجيل مستقل.
  • It also exposes prospective assignees to the burden of having to determine the notional situs of each receivable separately.
    كما أن ذلك التطبيق يجعل المحال إليهم المقبلين معرضين لعبء الاضطرار إلى تحديد مفهوم المكان لكل مستحق على حدة.
  • Under these thematic funds, donors will not receive separate donor reports; one consolidated report will be provided to all donors contributing to a specific fund.
    ولن يتلقى المانحون، في إطار هذه الصناديق المواضيعية، تقارير منفصلة للمانحين؛ وسيتم توفير تقرير موحّد لجميع المانحين الذين تبرعوا لصندوق معيّن.
  • Subparagraph 2 (a) of the article provides that, save in exceptional circumstances, accused persons shall be segregated from convicted persons and shall receive separate treatment appropriate to their status as unconvicted persons.
    ولا يمكن فهم عبارة "حق أصيل في الحياة" فهما صحيحا على نحو تقييدي، كما أن الحماية من حرمان أي شخص من حياته تقتضي أن تتخذ الدول تدابير إيجابية.
  • Subparagraph 2 (a) of the article provides that, save in exceptional circumstances, accused persons shall be segregated from convicted persons and shall receive separate treatment appropriate to their status as unconvicted persons.
    ويمتد الحظر، على وجه الخصوص، الى إجراء أية تجربة طبية أو علمية على أي انسان بغير رضاه الحر (المادة 7، الجملة الثانية).
  • In some cases, bilateral donors will ask UNICEF to participate more fully in pooled funding mechanisms and at the same time require that earmarked funds provided to UNICEF country offices receive separate detailed accounting for directly attributable results.
    وفي بعض الحالات، سيطلب المانحون الثنائيون من اليونيسيف أن تشارك بدرجة أكمل في آليات التمويل المجمع وفي الوقت نفسه أن تخضع الأموال المخصصة التي تزود بها المكاتب القطرية لليونيسيف لعمليات محاسبية تفصيلية مستقلة للحصول على نتائج يمكن الرجوع إليها مباشرة.
  • Broad support was expressed for further elaboration in the commentary on the approach based on the law governing the receivable (separately from the approach based on the “location” of the receivables (lex situs)).
    وأُعرب أيضا عن تأييد واسع لزيادة بيان النهج القائم على القانون الذي يحكم المستحق (منفصلا عن النهج القائم على "مكان" المستحقات (قانون مكان المال)).
  • Subparagraph 2 (a) of the article provides that, save in exceptional circumstances, accused persons shall be segregated from convicted persons and shall receive separate treatment appropriate to their status as unconvicted persons.
    وتنص الفقرة الفرعية 2(أ) من تلك المادة على أن يراعى، إلا في الظروف الاستثنائية، فصل المتهمين عن المدانين ومعاملتهم معاملة مستقلة تتفق مع مركزهم كأشخاص غير مدانين.