NEU: Textübersetzung in den verschiedenen Dialekten; syrisch, irakisch etc. ..., Textkorrektur, GPT Fragen stellen. propiere es mal aus!
Textbeispiele
-
I could issue a temporary marriage license, for a nominal fee.
يمكنني إصدار، رخصة زواج مؤقتة برسم ضئيل
-
Please provide information about so-called “tourist marriages” or “temporary marriages” (see para.
ويرجى تقديم معلومات عما يسمّى ”الزواج السياحي“ أو ”الزواج المؤقت“ (انظر الفقرة 6-2 من التقرير) الذي أصبح شائعا في غضون السنوات الثلاث الماضية.
-
It should also take the necessary steps to prevent and combat forced, early and temporary marriages.
كما ينبغي للدولة الطرف اتخاذ الخطوات الضرورية لمنع ومكافحة حالات الزواج بالإكراه والزواج المبكِّر والزواج المؤقت.
-
If divorce takes place prior to consummation of the marriage and lawful khilwah, temporary marriage (muta`) shall be imperative.
إذا وقع الطلاق قبل الدخول والخلوة الصحيحة فعندئذ تجب المتعة.
-
The Government acknowledged that it was necessary to carry out a study on the nature of temporary marriages.
وقالت إن الحكومة تعترف بأن من الضروري القيام بدراسة عن طبيعة الزواج المؤقت.
-
The Women's National Committee was studying ways to combat temporary marriage because it contradicted marriage as defined under sharia law.
وتدرس اللجنة الوطنية للمرأة طرق مكافحة الزواج المؤقت لأنه يتعارض مع الزواج كما هو معرف وفقا للشريعة.
-
Grossly abusing the precepts of Islam, perpetrators reportedly sometimes tried to depict their atrocities as “religious temporary marriages”.
وحاول الجناة أحياناً، حسبما زُعم، تصوير أعمالهم الفظيعة كأنها "زيجات مؤقتة مستندة إلى الدين"، منتهكين في ذلك على نحو سافر تعاليم الإسلام.
-
Mut'a (temporary marriages) are conducted in Iran, where a man is entitled to take as many temporary wives as he can afford.
ويتم زواج المتعة (الزواج المؤقت) في إيران، حيث يحق للرجل أن يتزوج عدة زوجات مؤقتاً وفقاً لما تسمح به أوضاعه المالية.
-
For example, young Indian Muslim women were tricked into temporary marriages and then sold as servants or forced into prostitution in Qatar.
فقد خُدعت بعض الفتيات الهنديات المسلمات بعروض زواج مؤقت ثم بِيعت بعدها كخادمات أو أُجبرن على ممارسة الدعارة في قطر.
-
One of the reasons that the Government opposed temporary marriages was that the women involved were left with no future because they could not find another husband.
وأحد أسباب معارضة الحكومة للزواج المؤقت هو أن النساء المعنيات تُركن بدون مستقبل لأنهن لا يستطعن العثور على زوج آخر.