Textbeispiele
  • Is contingent upon buyer and seller...
    أوه , يا الهي - حسناً -
  • This is contingent upon a mutual accountability among partners.
    وهذا يتوقف على المساءلة المتبادلة فيما بين الشركاء.
  • Other weapons (low calibre) are contingent upon Army Command approval.
    ويتوقف الإذن بالنسبة للأسلحة الأخرى (العيار الأصغر) على موافقة قيادة الجيش.
  • Our deal is contingent upon the retrieval of Scyila.
    (اتفاقنا مشروط باسترداد (سيلا
  • Our deal is contingent upon the retrieval of scyila.
    اتفاقنا يكمن في استرداد سيلا
  • Moreover, these obligations are not necessarily contingent upon a State having the resources to effect action.
    وتضمن تقريرنا المرحلي تحليلاً لورقات استراتيجية الحد من الفقر ووجِّه الانتقاد إلى افتراضاتهما الأساسية وأوجه تنفيذها.
  • The answer to that question would be contingent upon the international legal personality of the organization.
    وتتوقف الإجابة على هذا السؤال على الشخصية القانونية الدولية للمنظمة.
  • The end of such resistance is contingent upon the end of Israeli occupation.
    فانتهاء مقاومة الشعب الفلسطيني مرهون بانتهاء الاحتلال الإسرائيلي.
  • Israel responded that a ceasefire would be contingent upon the return of the captured soldiers.
    فردت إسرائيل بأن وقف إطلاق النار مرهون بعودة الجنديين المخطوفين.
  • The implementation of this recommendation is ongoing and is contingent upon donor agreement.
    وتنفذ هذه التوصية على أساس مستمر، كما يتوقف تنفيذها على اتفاق المانحين.