Textbeispiele
  • It must be an association of ideas.
    ولكن يجب ان يكون هناك علاقة بين الأفكار غدا سأذهب إلى دكتور الأسنان الخاص بى
  • It must be an association of ideas. Tomorrow I go to my dentist.
    ولكن يجب ان يكون هناك علاقة بين الأفكار غدا سأذهب إلى دكتور الأسنان الخاص بى
  • For example, Singapore, Japan and the Republic of Korea will be co-hosting an Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) Regional Forum workshop on counter-terrorism and security issues in Tokyo next week.
    وعلى سبيل المثال، فسنغافورة واليابان وجمهورية كوريا سوف تشترك في استضافة محفل إقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا كحلقة عمل عن مكافحة الإرهاب والقضايا الأمنية، يعقد في طوكيو في الأسبوع القادم.
  • Under this initiative, e-commerce projects are being launched in nearly 80 developing or least developed countries, and technical and financial assistance is being provided to an association of African women entrepreneurs.
    وفي إطار هذه المبادرة، يجري العمل في تنفيذ مشاريع للتجارة الإلكترونية في قرابة 80 بلدا من البلدان النامية وأقل البلدان نموا، كما تحصل رابطة المشتغلات الأفريقيات بالمهن الحرة على مساعدات فنية ومالية في إطارها.
  • “The Court does not need to examine if DHKP-C abroad — e.g., in Turkey, Germany, Holland or Italy — can or should be considered as an association of criminals, respectively a criminal organization or a terrorist association ”
    ”ليست المحكمة في حاجة إلى النظر في ما إذا كان يمكن أو ينبغي اعتبار الجبهة في الخارج - في تركيا أو ألمانيا أو هولندا أو إيطاليا على سبيل المثال - عصابة مجرمين، أو منظمة إجرامية، أو جماعة إرهابية “
  • The Statute now requires that an association be comprised of at least 10 religious communities, of which at least one must have conducted its activities in Belarus for not less than 20 years.
    فالنظام الأساسي يتطلب الآن أن تكون الرابطة مؤلفة من عشر جمعيات دينية على الأقل، وأن تكون واحدة منها على الأقل ما فتئت تقوم بأنشطتها في بيلاروس خلال ما لا يقل عن 20 سنة.
  • The Cayman Islands are expected to be admitted as an associate member of the Caribbean Development and Cooperation Committee of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean at its next ministerial session, to be held in January 2008.
    ومن المتوقع أن تُقبل جزر كايمان كعضو منتسب في لجنة التنمية والتعاون في منطقة البحر الكاريبي التابعة للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وذلك أثناء الدورة الوزارية القادمة للجنة التنمية والتعاون المقرر عقدها في كانون الثاني/يناير 2008.
  • It also provides for the possibility that representations can be made by an industrial association of employers or workers to ILO with respect to a failure by a member to observe a convention to which it is a party.
    كما ينص على إمكانية قيام نقابات أرباب العمل أو العمال بتقديم مذكرات إلى منظمة العمل الدولية فيما يتعلق بإخفاق عضو في مراعاة الاتفاقية التي هو طرف فيها.
  • The amount of dues for a declared association not recognized as being of service to the public should not be excessive, however, they might then be considered a donation (gift), and hence that status could be revoked because an association of this type is not authorized to receive funds by this means.
    ومع ذلك، فإن قيمة الاشتراك في أي جمعية معلنة أو ذات منفعة عامة يجب ألا تكون مرتفعة جدا، وإلا اعتبرت عطية (هبة) ووجب إلغاؤها، ذلك أن أي جمعية من هذا النوع ليست مؤهلة للحصول على الأموال بهذه الطريقة.
  • The European Court of Human Rights made it clear in its case law that article 11 does not seek to protect a mere gathering of people desirous of “sharing each others company”; it follows that, in order for it to be an association, some kind of institutional structure is required, even if it is only an informal one.
    وأوضحت المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان في سوابقها القضائية أن المادة 11 لا ترمي إلى حماية مجرد تجمع لأشخاص يرغبون في ”صحبة بعضهم البعض“ وتتابع بالقول إنه ولكي ما يكون للتجمع جمعية فإن الأمر يتطلب نوعا من الهيكل التنظيمي، حتى لو كان هيكلا غير رسمي.