Textbeispiele
  • Divestment of parental responsibility
    التجريد من المسؤولية الأبوية
  • The Government's strategy for divestment of state-owned enterprises will be implemented by end-2009.
    وسيجري تنفيذ استراتيجية الحكومة لوقف الاستثمار في المقاولات المملوكة للدولة بحول نهاية سنة 2009.
  • This is the contract divesting them of all family business.
    هذا العقد الذي يجردهم من الشراكة العائلية
  • It will facilitate investment in learning; stronger performance management, career management, coaching and mentoring; divestment of inappropriate profiles; and incentives and rewards for performance.
    كما أنه سيسهِّل الاستثمار في التعلّم؛ وبأداء أقوى في الإدارة، والإدارة الوظيفية، والتدريب والتوجيه؛ والتجريد من أنواع الوظائف غير المناسبة، والحوافز والمكافآت على الأداء.
  • Can it be proved, by citing names, that foreigners who have legal title to land or have legally been assigned property rights have been divested of their rights?
    فهل هناك من يمكنه أن يقدم حجة مدعومة بذكر الأسماء على أن شخصا أجنبيا بحوزته سند عقاري أو تم التنازل له عن حق الملكية وفقا للإجراءات القانونية قد جرد من حقه؟
  • Where claims can be pursued against the debtor, the insolvency representative will need to be involved where the debtor is divested of control.
    وحيثما يمكن تقديم مطالبات ضد المدين يلزم إشراك ممثل الإعسار عندما يكون المدين مجردا من السيطرة.
  • However, many problems remained and further divestment of State assets was required before some countries could fully integrate into the world economy.
    إلا أن كثيرا من المشاكل لا تزال قائمة وهناك حاجة إلى المزيد من تجريد استثمارات الدولة قبل أن تتمكن بعض البلدان من الاندماج الكامل في الاقتصاد العالمي.
  • The Programme consisted of components such as trade and price policy, land use policy, and administration, restructuring and divestment of state-owned enterprises.
    وتضمن البرنامج عناصر مثل سياسة التجارة والأسعار، وسياسة استخدام الأراضي، والإدارة، وإعادة الهيكلة وتصفية الاستثمار الخاص بالمشاريع التي تملكها الدولة.
  • All projects are now being reviewed with the objective of either (a) full cost recovery, or (b) divestment of projects not covering the cost of implementation.
    ويجري حاليا استعراض جميع المشاريع إما (أ) لاسترداد التكاليف كاملة، وإما (ب) لوقف الاستثمار في المشاريع التي لا تغطي تكلفة تنفيذها.
  • This evaluation included the interviewing of buyers of divested assets.
    وشمل هذا التقييم لقاءات مع الذين يشترون الأصول المصفاة.