Textbeispiele
  • I ask that the waiver be effectuated.
    أنا أيضا أؤيد هذا الرفض
  • I... I ask that the waiver be effectuated.
    أنا أيضا أؤيد هذا الرفض
  • However, renditions may be effectuated in the absence of extradition treaties, as well.
    غير أن التسليم يمكن أن يتم في غياب معاهدة تسليم المطلوبين، كذلك.
  • I believe this could be effectuated within the framework of the United Nations Chernobyl programme.
    وأعتقد أن هذا يمكن أن يُنَفذ في إطار برنامج تشيرنوبل التابع للأمم المتحدة.
  • How shall the message be ( effectual ) for them , seeing that an Messenger explaining things clearly has ( already ) come to them , -
    قال تعالى : « أنَّى لهم الذكرى » أي لا ينفعهم الإيمان عند نزول العذاب « وقد جاءهم رسول مبين » بين الرسالة .
  • How shall the message be ( effectual ) for them , seeing that an Messenger explaining things clearly has ( already ) come to them , -
    كيف يكون لهم التذكر والاتعاظ بعد نزول العذاب بهم ، وقد جاءهم رسول مبين ، وهو محمد عليه الصلاة والسلام ، ثم أعرضوا عنه وقالوا : علَّمه بشر أو الكهنة أو الشياطين ، هو مجنون وليس برسول ؟
  • Council reform must first and foremost be effectuated in such areas as increasing the numerical membership and improving working methods.
    ويجب تفعيل إصلاح المجلس، أولا وقبل كل شيء، في مجالات مثل زيادة عدد أعضائه وتحسين أساليب عمله.
  • We expect that the study will provide concrete guidelines on protection that can quickly be effectuated in the field.
    ونتوقع أن توفر هذه الدراسة مبادئ توجيهية ملموسة عن الحماية يمكن تفعيلها بسرعة في الميدان.
  • Although there have been some improvements so far as a result of the implementation of reform measures introduced and adopted in 1997, more changes have yet to be effectuated.
    ورغم ما شهدناه من تحسينات نتيجة لتنفيذ إجراءات الإصلاح التي اقترحت واعتمدت في عام 1997، ما زال يتعين إجراء المزيد من التغييرات.
  • Therefore, in accordance with the DPRK Government's decision of 10 January 2003, the DPRK's withdrawal from the NPT will be effectuated fully from 11 January 2003, the day after the submission of the present letter to the Security Council.
    وعليه، ووفقا لقرار حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية المؤرخ 10 كانون الثاني/يناير 2003، فإن انسحاب جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية سيدخل حيز النفاذ الكامل اعتبارا من 11 كانون الثاني/يناير 2003، وهو اليوم التالي لتقديم هذه الرسالة إلى مجلس الأمن.