NEU: Textübersetzung in den verschiedenen Dialekten; syrisch, irakisch etc. ..., Textkorrektur, GPT Fragen stellen. propiere es mal aus!
Textbeispiele
-
They shall be apportioned for foxes.
لعلهم يقسمون على الذئاب
-
Now is not the time to be apportioning blame.
فليس هذا وقت توجيه اللوم.
-
c Expenditures that cannot be apportioned by project/operation.
(ج) النفقات التي لا يمكن تقسيمها حسب المشروع/العملية.
-
The costs must be apportioned proportionately to the parents' income.
ويجب توزيع هذه التكاليف بالتناسب مع دخل كل من الوالدين.
-
All direct taxes have to be apportioned To be legal, based on the Constitution.
كُلّ الضرائب المباشرة يَجِبُ أَنْ تُقسّمَ لِكي يَكُونَ قانونيَ، مستند على الدستورِ.
-
All direct taxes have to be apportioned to be legal, based on the Constitution.
كُلّ الضرائب المباشرة يَجِبُ أَنْ تُقسّمَ لِكي يَكُونَ قانونيَ، مستند على الدستورِ. ثانياً، العدد المطلوب للولاياتِ
-
“13. The expenses of the United Nations should be apportioned broadly according to capacity to pay.
”13 - ينبغي قسمة نفقات الأمم المتحدة بصفة عامة وفقا للقدرة على الدفع.
-
“13. The expenses of the United Nations should be apportioned broadly according to capacity to pay.
“13 - ينبغي قسمة نفقات الأمم المتحدة بصفة عامة وفقا للقدرة على الدفع.
-
In paragraph 11, it was decided that that amount should be apportioned among Member States.
وأضاف أنه قد تقرر في الفقرة 11 تقاسم المبلغ المذكور بين الدول الأعضاء.
-
4.5 Lease payments should be apportioned between the finance charge and the reduction of the outstanding liability.
4-5 وينبغي تقسيم أقساط الإيجار بين الرسم المالي ومقدار انخفاض الديون المستحقة.