NEU: Textübersetzung in den verschiedenen Dialekten; syrisch, irakisch etc. ..., Textkorrektur, GPT Fragen stellen. propiere es mal aus!
Textbeispiele
-
Participation by AMADE under the aegis of UNESCO.
يشارك فيه الاتحاد تحت رعاية اليونسكو.
-
Community improvement under the aegis of green development...
تحسّن المجتمع تحت رعاية التطور الأخضر
-
• that the parties return to the dialogue under the aegis of the facilitator;
- عودة الأطراف إلى الحوار بإشراف الميِّسر؛
-
The report presented here was commissioned under the aegis of the COP president.
ووفقاً للممارسات المتبعة تقدم الآلية العالمية تقريراً عن أنشطتها إلى مؤتمر الأطراف في دورته السادسة.
-
The same problem applies to major conferences held under the aegis of the United Nations.
وتنطبق نفس المشكلة على المؤتمرات الرئيسية التي تعقد تحت رعاية الأمم المتحدة.
-
The research centre operates under the aegis of the Standing Committee on Employment.
ويعمل المرصد تحت إشراف اللجنة الدائمة للاستخدام.
-
Thus, we will come back to the Disarmament Commission under the aegis of the Austrian presidency.
وبالتالي سنعود إلى الهيئة برعاية الرئاسة النمساوية.
-
§ 9 The Gender Equality Commission is under the aegis of the Faroese Government.
القسم - 9 - تكون لجنة المساواة بين الجنسين تحت رعاية حكومة جزر فارو.
-
The commitment to negotiated settlements, under the aegis of multilateralism, must be upheld.
ويجب تأييد الالتزام بالتسوية التفاوضية، برعاية تعددية الأطراف.
-
A lot of sensitization campaign was done under the aegis of the working group.
وتم القيام بعديد من حملات التوعية تحت رعاية الفريق العامل المذكور.