Textbeispiele
  • Participation by AMADE under the aegis of UNESCO.
    يشارك فيه الاتحاد تحت رعاية اليونسكو.
  • Community improvement under the aegis of green development...
    تحسّن المجتمع تحت رعاية التطور الأخضر
  • • that the parties return to the dialogue under the aegis of the facilitator;
    - عودة الأطراف إلى الحوار بإشراف ‏الميِّسر؛
  • The report presented here was commissioned under the aegis of the COP president.
    ووفقاً للممارسات المتبعة تقدم الآلية العالمية تقريراً عن أنشطتها إلى مؤتمر الأطراف في دورته السادسة.
  • The same problem applies to major conferences held under the aegis of the United Nations.
    وتنطبق نفس المشكلة على المؤتمرات الرئيسية التي تعقد تحت رعاية الأمم المتحدة.
  • The research centre operates under the aegis of the Standing Committee on Employment.
    ويعمل المرصد تحت إشراف اللجنة الدائمة للاستخدام.
  • Thus, we will come back to the Disarmament Commission under the aegis of the Austrian presidency.
    وبالتالي سنعود إلى الهيئة برعاية الرئاسة النمساوية.
  • § 9 The Gender Equality Commission is under the aegis of the Faroese Government.
    القسم - 9 - تكون لجنة المساواة بين الجنسين تحت رعاية حكومة جزر فارو.
  • The commitment to negotiated settlements, under the aegis of multilateralism, must be upheld.
    ويجب تأييد الالتزام بالتسوية التفاوضية، برعاية تعددية الأطراف.
  • A lot of sensitization campaign was done under the aegis of the working group.
    وتم القيام بعديد من حملات التوعية تحت رعاية الفريق العامل المذكور.