NEU: Textübersetzung in den verschiedenen Dialekten; syrisch, irakisch etc. ..., Textkorrektur, GPT Fragen stellen. propiere es mal aus!
Textbeispiele
-
When the heaven will be rent asunder,
إذا السماء انفطرت
-
and the heavens will be rent asunder ,
« وانشقت السماء فهي يومئذ واهية » ضعيفة .
-
and the heavens will be rent asunder ,
فإذا نفخ المَلَك في " القرن " نفخة واحدة ، وهي النفخة الأولى التي يكون عندها هلاك العالم ، ورُفعت الأرض والجبال عن أماكنها فكُسِّرتا ، ودُقَّتا دقة واحدة . ففي ذلك الحين قامت القيامة ، وانصدعت السماء ، فهي يومئذ ضعيفة مسترخية ، لا تماسُك فيها ولا صلابة ، والملائكة على جوانبها وأطرافها ، ويحمل عرش ربك فوقهم يوم القيامة ثمانية من الملائكة العظام . في ذلك اليوم تُعرضون على الله- أيها الناس- للحساب والجزاء ، لا يخفى عليه شيء من أسراركم .
-
Well, it's being rented for us.
.حسنا، انه تم استاجرة من اجلنا
-
- Will you be renting a car? - I'll take the bus!
هل ستستأجرين سيارة ؟ - . سأركب الحافلة -
-
The rooftop is being rented to someone else
تم تأجير السطح لشخص آخر
-
And the heaven shall be rent in sunder , it on that Day shall be frail .
« وانشقت السماء فهي يومئذ واهية » ضعيفة .
-
and wherein the sky will be rent apart ? His promise is bound to be fulfilled .
« السماء منفطر » ذات انفطار ، أي انشقاق « به » بذلك اليوم لشدته « كان وعده » تعالى بمجيء ذلك « مفعولا » أي هو كائن لا محالة .
-
Whereby the heaven will be rent asunder; His promise has (always) been performed.
السماء منفطر به كان وعده مفعولا
-
And the sky will be rent asunder , for on that Day it will be so frail .
« وانشقت السماء فهي يومئذ واهية » ضعيفة .