Textbeispiele
  • That was worth making a whole condition?
    أكَانَ طرده يساوي شرطا كامل؟
  • I wouldn't make a condition of believing in me not believing in dinosaurs.
    هو الذي أعدني للإيمان بوجود الديناصورات
  • So they'd make it a condition that we didn't...
    في أقرب وقت ممكن وكما بهدوء ممكن ...لذا هم يجعله الامر شرط أن لم نفعل نحن
  • He won't. I'll make it a condition of our deal.
    لن يفعل، سأجعل هذا شرطاً في .إتفاقنا المبرم
  • When a treaty prohibited reservations to itself, States could still make a conditional interpretative declaration to the treaty, having the same legal effect as a reservation.
    وأضاف أنه عندما تحظر معاهدة وضع تحفظات عليها فإن الدول تستطيع على الرغم من ذلك إصدار إعلان تفسيري شرطي بالنسبة للمعاهدة يكون له نفس ما للتحفظ من أثر قانوني.
  • This provision makes democracy a condition for entry to the European Union.
    وهذا الحكم يجعل من الديمقراطية شرطاً للانضمام إلى الاتحاد الأوروبي.
  • One important means of furthering the universality of the Additional Protocol is making it a condition of nuclear supply.
    وإحدى الوسائل الهامة الرامية إلى زيادة الإقرار العالمي بالبروتوكول الإضافي تتمثل في جعله شرطا من شروط التوريد النووي.
  • But I would have to make it a condition of my consent that she did not remain at Chesney Wold.
    ولكن جعلت شرط موافقتي ."انها لن تبقى بـ "تشيزني وولد
  • EU member States are working towards making additional protocols a condition of supply for nuclear exports.
    وتعمل الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي على جعل البروتوكولات الإضافية شرطا لتزويد الصادرات النووية.
  • The seller may make such payment a condition for handing over the goods or documents.
    ويجوز للبائع أن يجعل من الدفع شرطاً لتسليم البضائع أو الوثائق.