Textbeispiele
  • It is desirable also to give publicity to the State party's cooperation with the Committee.
    (24) بالنسبة لمعنى "إلزامي"، و"مجاني" انظر الفقرتين 6 و7 من التعليق العام رقم 11 على المادة 14.
  • The Authority gives publicity to its work by means of press releases.
    تعلن السلطة عن ما تقوم به من عمل من خلال نشرات صحفية، يمكن الاطلاع عليها أيضا من خلال موقع السلطة على الشبكة العالمية.
  • It is desirable also to give publicity to the State party's cooperation with the Committee.
    ومن المستصوب أيضا التعريف بتعاون الدولة الطرف مع اللجنة.
  • The State party is also requested to give publicity to the Committee's Views.
    كما أن الدولة الطرف مدعوة لنشر آراء اللجنة.
  • The State party is requested also to give publicity to the Committee's Views.
    كما أن الدولة الطرف مُطالبَة بنشر آراء اللجنة هذه علناً.
  • It is desirable also to give publicity to the State party's cooperation with the Committee.
    وفي السنوات الخمس التالية، تستخدم الدولة الطرف هذه المعايير الوطنية للمساعدة في رصد تنفيذها للحق في الضمان الاجتماعي.
  • Invites States to give widespread publicity to general recommendation XXIX;
    تدعو الدول إلى إعلان التوصية العامة التاسعة والعشرين والدعاية لها على نطاق واسع؛
  • Invites States to give widespread publicity to general recommendation XXIX;
    تدعو الدول إلى التعريف بالتوصية العامة التاسعة والعشرين على نطاق واسع؛
  • The Committee welcomes the efforts undertaken by HKSAR to give publicity to its report and its commitment to give wide dissemination to the Committee's concluding observations.
    وترحب اللجنة بالجهود التي بذلتها منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة للتعريف بتقريرها، وبالتزامها بأن تعمم الملاحظات الختامية للجنة على نطاق واسع.
  • Where violations are ascertained, the Commissioner proceeds with recommendations for remedy, and if deemed necessary, the Commissioner gives publicity to her recommendations.
    وفي حالة التأكد من وقوع انتهاكات يقوم المفوض بوضع توصيات للعلاج ويقوم، إذا استلزم الأمر، بنشر توصياته.