-
b) classification based on bridging principles;
(ب) التصنيف المستند إلى مبادئ الاستقراء؛
-
Today, Georgia needs bridges, not bases; roads, not rockets.
إن جورجيا بحاجة اليوم إلى جسور لا إلى قواعد؛ بحاجة إلى طرق لا إلى صواريخ.
-
Research-based Policymaking: Bridging the Gap between Researchers and Policymakers, available at: http://vi.unctad.org:8080/unctadvi/secure/resources.jsf?serverNavigation=true
Research-based Policymaking: Bridging the Gap between Researchers and Policymakers, available at: http://vi.unctad.org:8080/unctadvi/secure/resources.jsf?serverNavigation=true [المعهد الافتراضي للأونكتاد (2006).
-
In our view, it is important to promote greater stability of the international legal disarmament base, bridging current legal gaps in the non-proliferation sphere and preventing the emergence of a legal vacuum and new areas of confrontation and in the arms race, including high technology.
ونرى أنه من الهام زيادة تعزيز الأساس القانوني الدولي لنزع السلاح، وسد الثغرات القانونية في مجال عدم الانتشار، والحيلولة دون ظهور فراغ قانوني ومجالات جديدة للمواجهة في سباق التسلح، بما في ذلك التكنولوجيا الفائقة.
-
At the moment, they're suggesting... and, of course, these are early days, basing it on Tay Bridge.
... حتى الآن يقترحون ... وبالطبع ما زال الوقت مبكراً (الإعتماد على (تاي بريدج
-
At the moment, they're suggesting... and, of course, these are early days, basing it on Tay Bridge.
... حتى الآن يقترحون ... وبالطبع ما زال الوقت مبكراً (الإعتماد على (تاي بريدج
-
HelpAge International, “Building bridges: home-based care model for supporting older carers of people living with HIV/AIDS in Tanzania” (Dar es Salaam, HelpAge International Tanzania, 2007).
الرابطة الدولية لمساعدة المسنين، “Building bridges: home-based care model for supporting older carers of people living with HIV/AIDS in Tanzania”، (دار السلام، الرابطة الدولية لمساعدة المسنين، 2007).
-
An accelerated common action plan to combat sexual and gender-based violence, aimed at bridging gaps and ensuring full coordination of United Nations interventions, is being developed.
يجري الآن وضع خطة عمل موحدة ومعجلة لمكافحة العنف الجنسي والجنساني بهدف سد الثغرات وكفالة التنسيق الكامل لإجراءات الأمم المتحدة.
-
I would say that the building is in Brooklyn, somewhere near the southeast base of where the bridge used to be.
في مكان ما بالقرب من القاعدة جنوب .شرق من حيث كان الجسر موجوداً
-
Delegations also encouraged the support and use of ICT and community multimedia centres, ICT literacy, skills development, local content and applications in building knowledge based societies and bridging the digital divide, particularly in rural communities.
وشجعت الوفود أيضا على دعم واستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ومراكز الوسائط المتعددة في المجتمعات المحلية، والإلمام بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وتطوير المهارات، وكذلك المضمون والتطبيقات المحليين لبناء مجتمعات المعرفة وجَسر الهوة الرقمية، لا سيما في المجتمعات الريفية.