مادة طيارة {أو متطايرة}
Textbeispiele
  • Other examples include markets for nitrogen oxide, wetland mitigation credits, particulate matter and volatile organic compounds.
    وتشمل أمثلة أخرى أسواقا لأُكسيد النيتروجين، وائتمانات للتخفيف على الأراضي الرطبة، والمواد الجزئية والمواد المركَّبة العضوية المتطايرة.
  • Also, it is a matter of fact that COs were not established in many countries; and a good number of UCCs and heads of agencies neither speak the local languages nor understand the cultural sensitivities of the countries concerned - an important element in efforts towards forging any closer cooperation and collaboration with the host countries in dealing with such a sensitive and increasingly volatile matter as the HIV/AIDS pandemic is believed to be.
    والجدير بالذكر أيضاً أن الكثير من البلدان لم تُنشأ فيها مكاتب قطرية؛ وهناك عدد كبير من المنسقين القطريين للبرنامج ومديري الوكالات الذين لا يتحدثون اللغات المحلية ولا يفهمون الحساسيات الثقافية للبلدان المعنية، وذلك من العناصر الهامة في الجهود الرامية إلى خلق أي نوع من التعاون الوثيق مع البلدان المضيفة في مجال التعامل مع جائحة الإيدز التي هي مسألة حساسة وتتسم بالتقلب المطرد.
  • Also, it is a matter of fact that COs were not established in many countries; and a good number of UCCs and heads of agencies neither speak the local languages nor understand the cultural sensitivities of the countries concerned - an important element in efforts towards forging any closer cooperation and collaboration with the host countries in dealing with such a sensitive and increasingly volatile matter as the HIV/AIDS pandemic is believed to be.
    والجدير بالذكر أيضاً أن الكثير من البلدان لم تُنشأ فيها مكاتب قطرية؛ وهناك عدد كبير من المنسقين القطريين للبرنامج ومديري الوكالات الذين لا يتحدثون اللغات المحلية ولا يفهمون الحساسيات الثقافية للبلدان المعنية، وذلك من العناصر الهامة في الجهود الرامية إلى خلق أي نوع من التعاون الوثيق مع البلدان المضيفة في مجال التعامل مع جائحة الإيدز التي هي مسألة حساسة وتتسم بالتقلب المطرد.
  • (f) Promoting voluntary guidelines for environmentally friendly transport, and actions for reducing vehicle emissions of carbon dioxide, carbon monoxide, nitrogen oxides, particulate matter and volatile organic compounds;
    (و) تشجيع وضع مبادئ توجيهية طوعية للنقل المواتي للبيئة، وعلى اتخاذ إجراءات لتقليل ما يصدر عن المركبات من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون وأول أكسيد الكربون، وأكسيدات النيتروجين والمواد الجسيمية والمركبات العضوية المتطايرة؛
  • The scale and speed of global industrialization, stimulated by globalization and accelerated by trade liberalization, has led to unabated urbanization and motorization trends in major cities of the world, causing even more fossil fuel consumption and an increase in common pollutants, including sulphur dioxide, particulate matters, volatile organic compounds, ozone, lead, carbon monoxide and nitrogen oxide.
    أدى اتساع نطاق وسرعة التصنيع العالمية، التي تحفزها العولمة ويعجل وتيرتها تحرير التجارة، إلى تسارع وتيرة التوسع الحضري واستخدام المحركات في كبريات مدن العالم، مما يتسبب في استهلاك المزيد من الوقود الأحفوري وازدياد الملوثات الشائعة بما فيها ثاني أكسيد الكبريت، والمواد الدقيقة، والمركبات العضوية الطيارة، والأوزون، والرصاص، وأول أكسيد الكربون، وأكسيد الآزوت.
  • Related to the international financial system, it was pointed out that with more liberalized capital markets and floating exchange rates, the risk of substantial changes in the exchange rate of developing countries had increased, complicating matters because volatility of exchange rates might increase the debt burden abruptly.
    وأُشير أيضا، فيما يتصل بالنظام المالي الدولي، إلى أن زيادة تحرر أسواق رأس المال وتعويم أسعار الصرف زادا من احتمالات حدوث تغيرات كبيرة في أسعار صرف العملة في البلدان النامية، مما يجعل المسألة أكثر تعقيدا، حيث أن تقلب أسعار الصرف قد يثقل عبء الدين على نحو مفاجئ.
  • It would entail making determinations on complex matters in volatile situations where it was often difficult to make a determination on the combatant or non-combatant status of personnel, or indeed whether such status would be altered when such personnel were acting in self-defence.
    وسيستتبع ذلك إصدار حكم بشأن وضع الأفراد كمقاتلين أو غير مقاتلين أو ما إذا كان يمكن حقا تغيير هذا الوضع حين يتخذ هؤلاء الأفراد إجراء دفاعا عن النفس.