NEU: Textübersetzung in den verschiedenen Dialekten; syrisch, irakisch etc. ..., Textkorrektur, GPT Fragen stellen. propiere es mal aus!
Textbeispiele
-
The possible annual exposure doses under standard assumptions for the irradiation of individuals among the population would be 250 mSv (25 rem) from a partially destroyed reactor (subcriticality of the reactor is guaranteed when it is submerged in water and filled with water and sea sand) and up to 3 mSv (0.3 rem) from the EGE cathode, which is higher than the permissible dose limit (1 mSv per year) and should be viewed as constituting irradiation of the population as a result of a radiation accident, thereby entailing the necessary protective measures.
وتكون جرعات التعرض السنوية الممكنة في اطار الافتراضات العيارية بشأن تشعيع أفراد من السكان هي 250 ملّيسيفرت (25 ريم) للمفاعل المدمر جزئيا (يضمن أن يكون المفاعل دون الحالة الحرجــة عندمــا يغطــس في الماء ويمتلــئ ويغمــر بالماء ورمل البحر) وحتى 3 ملّيسيفرت (3ر0 ريم) من كاثود وحدة توليد الكهرباء، وهذا أعلى من حد الجرعة المسموح بها (1 ملّيسيفرت في السنة) وينبغي أن ينظر اليه باعتباره يشكل تشعيعا للسكان نتيجة لحادث اشعاعي، الأمر الذي يترتب عليه اتخاذ التدابير الوقائية اللازمة.
-
(d) Impact on the Earth's surface of the lithium hydride radiation shield and the partially destroyed reactor structure containing the moderator (zirconium hydride), the electrogenerating channels (EGC) containing uranium dioxide, the beryllium end reflectors and the beryllium side reflectors with regulating cylinders at the position of maximum reactor subcriticality.
(د) سقوط الدرع الواقي من اشعاع هيدريد الليثيوم على سطح الأرض اضافة الى هيكل المفاعل المحطم تحطما جزئيا والذي يحتوي على المهدئ (هيدريد الزركونيوم)، وقنوات توليد الكهرباء التي تحتوي على ثاني أكسيد اليورانيوم، والعاكسات الطرفية المصنوعة من البريليوم والعاكسات الجانبية المصنوعة من البريليوم مع الاسطوانات المنظمة في الوضع دون الحرجي القصوي للمفاعل.