-
It was therefore essential that they should be backed by verifiable and irreversible action.
لذلك من الأساسي أن تُدعَمَ بأفعال قابلة للتحقُّق ولا رجعة فيها.
-
The strengthening and consolidation of international peace and security require of us firm commitments and irreversible actions for arms control and disarmament in the light of the objective which the international community has set itself, namely general and complete disarmament.
ويتطلب منا تعزيز السلم والأمن الدوليين وتوطيدهما التزامات راسخة وإجراءات لا رجعة فيها لتحديد الأسلحة ونزع السلاح في ضوء الهدف الذي حدده المجتمع الدولي بنفسه، ألا وهو نزع السلاح التام والشامل.
-
(b) Review the application of the “accelerated procedure” for consideration of asylum requests to ensure that applicants have sufficient time to use all available appeal procedures before irreversible action is taken by the authorities;
(ب) مراجعة تطبيق "الإجراءات العاجلة" للنظر في طلبات التماس اللجوء، لمنح الوقت الكافي لملتمسي اللجوء لاستنفاد جميع إجراءات الاستئناف المتاحة قبل أن تتخذ السلطات قرارات لا رجعة فيها؛
-
If you do this, you're on an irreversible course of action.
إذا فعلت ذلك، فلن تستطيع التراجع
-
Okay, look, just stop because if you do this... ...you're on an irreversible course of action.
إذا فعلت ذلك، فلن تستطيع التراجع
-
That delegation was of the view that all users of space should consider the possible consequences of their ongoing or planned NPS activities in space before further irreversible actions were taken that could affect the future utilization of near or outer space.
ورأى ذلك الوفد أنه ينبغي لجميع مستخدمي الفضاء أن يدرسوا العواقب التي يمكن أن تترتّب على أنشطتهم الفضائية الجارية أو المخطط لها التي تستخدم فيها مصادر القدرة النووية قبل أن تُتخذ إجراءات أخرى يتعذّر الرجوع فيها ويمكن أن تؤثّر في استخدام الفضاء القريب أو الفضاء الخارجي مستقبلا.
-
The meeting presented its recommendations to the main Conference, and the Space Millennium: Vienna Declaration on Space and Human Development adopted by UNISPACE III contains corresponding policy guidelines for future activities in space “before further irreversible actions are taken affecting future utilization of near-Earth space or outer space”.
وقدم الاجتماع توصياته(7) إلى المؤتمر الرئيسي، وتتضمن الألفية الفضائية: اعلان فيينا بشأن الفضاء والتنمية البشرية، الذي عقده اليونيسبيس الثالث، مبادئ توجيهية سياساتية ذات صلة وضعت من أجل الأنشطة الفضائية في المستقبل،(8) قبل اتخاذ إجراءات إضافية غير قابلة للنقض بشأن استخدام الفضاء الأرضي القريب أو الفضاء الخارجي في المستقبل.
-
That delegation was of the view that all users of space should consider the possible consequences of their ongoing or planned NPS activities in space before further irreversible actions were taken that could affect the future utilization of near or outer space.
ورأى ذلك الوفد أنه ينبغي لجميع مستخدمي الفضاء أن يدرسوا العواقب التي يمكن أن تترتّب على أنشطتهم الفضائية الجارية أو المخطط لها التي تستخدم فيها مصادر الطاقة النووية قبل أن تُتخذ إجراءات أخرى يتعذّر الرجوع فيها ويمكن أن تؤثّر في استخدام الفضاء القريب أو الفضاء الخارجي مستقبلا.
-
We call upon all States parties to make every effort not only to guarantee that the agreements resulting from the Review Conference will constitute a further step towards complete nuclear disarmament, but also to transform them into effective and irreversible actions.
وندعو جميع الدول الأطراف لبذل كل جهد ليس لضمان أن تشكل الاتفاقات المتمخضة عن مؤتمر الاستعراض خطوة أخرى نحو الإحراز التام لنزع السلاح النووي فحسب، بل أن تساعد أيضا في تحويله إلى إجراءات فعالة ولا يمكن عكس مسارها.
-
That delegation was of the view that all users of space should consider the possible consequences of their ongoing or planned NPS activities in space before further irreversible actions were taken that could affect the future utilization of near or outer space.
ورأى ذلك الوفد أنه ينبغي لجميع مستخدمي الفضاء أن يأخذوا في اعتبارهم العواقب المحتملة لما يقومون به حاليا أو ما يعتزمون القيام به من أنشطة تتعلق بمصادر القدرة النووية في الفضاء قبل اتخاذ إجراءات أخرى يتعذر تدارك نتائجها ويمكن أن تؤثر على استخدام الفضاء القريب أو الخارجي مستقبلا.