NEU: Textübersetzung in den verschiedenen Dialekten; syrisch, irakisch etc. ..., Textkorrektur, GPT Fragen stellen. propiere es mal aus!
Textbeispiele
-
Yet others have decided to concentrate on their core business by discontinuing the distribution of their production and outsourcing it to third-party logistics service providers.
بل قررت شركات أخرى التركيز على أعمالها الأساسية بوقف توزيع إنتاجها والاعتماد في ذلك على مصادر خارجية عن طريق طرف ثالث يقدم خدمات لوجستية.
-
However, its success will continue to be threatened by many challenging asymmetries and discontinuities in the distribution of wealth and knowledge and inequality in decision-making processes.
ولكن نجاحها سيظل عرضة لتهديد العديد من الاختلالات والفجوات الصعبة في مجال توزيع الثروات والمعارف واللامساواة في عمليات اتخاذ القرارات.
-
To streamline the recruitment process and delegate more authority to programme managers, the Review Panel should be discontinued and its functions distributed among the Human Resources Section, programme managers and the existing appointment bodies (para.
ولتبسيط إجراءات التوظيف وتفويض المزيد من السلطة لمديري البرامج، ينبغي وقف العمل بفريق الاستعراض، وأن توزع وظائفه على قسم الموارد البشرية ومديري البرامج وأجهزة التعيين القائمة (الفقرة 44) (SP-03-002-010).
-
The Ministry of Health established a Breastfeeding Committee to implement the child-friendly hospitals project, to inform the public, through the information media, of the discontinuation of the free distribution of infant formula, to study the present situation in Bahrain and to formulate a breastfeeding policy to be applied in hospitals and health centres in accordance with the 10 steps recommended by the World Health Organization and UNICEF.
- تشكيل لجنة للرضاعة الطبيعية في وزارة الصحة من مهامها تطبيق مشروع المستشفيات الصديقة للأطفال، ومنع التوزيع المجاني لبدائل حليب الأم والإعلان عنها في أجهزة الإعلام، وكذلك دراسة الوضع الحالي في البحرين واصدار سياسة الرضاعة الطبيعية لتطبيقها في المستشفيات والمراكز الصحية وفقاً للخطوات العشر التى تدعو اليها منظمة الصحة العالمية ومنظمة اليونسيف.