Textbeispiele
  • Good choice... Half a dozen 30-Story buildings with Direct sight lines.
    إختيار جيد.. نصف دزينة من البنايات ذات 30 طابقاً
  • According to this, none of you had direct line of sight with Julie.
    إما كان هناك صائد أخر هناك
  • Maybe if we had a direct line of sight. - If we got closer... - Hold on, wee man!
    ربما إن كُنّا في خط رؤية واحد معه لو اقتربنا - انتظر أيها الاسكتلندي, أنت تحدث عن بُركان نشِط -
  • like physical barriers blocking a signal, not being in the satellite's direct line of sight, which bounces the signal to a repeater.
    مثل حواجز مادية تحجب الاشارة فلا تكون فى المدى المباشر للاقمار الصناعية مما يرد الاشارة لاعادة الارسال
  • The angle and trajectory at which the projectile struck the tower placed it on a direct line of sight with a KPA guard post located 850 metres north-west of the United Nations Command guard post.
    ويبين مسار وزاوية الطلقة التي أصابت البرج أنها صادرة عن مخفر حراسة تابع للجيش الشعبي الكوري يقع على مرمى النظر مباشرة على مسافة 850 مترا إلى شمال غرب مخفر الحراسة التابع لقيادة الأمم المتحدة.
  • Pamphlets were distributed calling him a “hatemonger” and “white supremacist”. Posters were put up across Toronto with his face in a “rifle sight”, giving directions to his home and instructions on how to make Molotov cocktails.
    2-3 ويزعم صاحب البلاغ أن الأدلة المقدمة من جانب الادعاء اقتصرت على أقوال الفتيات التي تضمنت تناقضات عديدة وادعاءات لا يمكن تصديقها إطلاقاً.
  • These will be located in Adigrat, Barentu, and Assab, adjacent to UNMEE Force camps so as to be in the direct line of sight of Force elements, while continuing to offer direct external access to the parties, who remain responsible for security.
    وسوف يتم توفيرها في إديغرات وبارنتو وعصب القريبة من معسكرات قوة البعثة لتكون على مرأى مباشر لعناصر القوة، فيما يتواصل توفير إمكانية الوصول المباشر إلى الطرفين اللذين يظلان مسؤولين عن توفير الأمن.
  • In conjunction with the subdepartments of the Russian Federal Security Service, command-post exercises, special tactical exercises and training are being carried out on cooperation between forces and the pooling of resources involved in operations to arrest armed criminals; free hostages from buildings, means of transport and aircraft; and repel attacks and prevent terrorist acts directed at strategically important sights.
    وأجريت تدريبات ومناورات تكتيكية خاصة ومناورات لمراكز القيادة، بالتعاون مع الإدارات الفرعية التابعة لجهاز الأمن الاتحادي الروسي، بشأن التعاون فيما بين القوات وتجميع الموارد المشاركة في عمليات القاء القبض على المجرمين المسلحين وإطلاق سراح الرهائن من المباني وسبل النقل والطائرات وصد الهجمات ومنع الأعمال الإرهابية الموجهة ضد المراكز الاستراتيجية الهامة.