Textbeispiele
  • Among workers with no contract in rural areas the differences by sex are minimal: the female proportion is slightly higher.
    فتسجل النساء نسبة أقل من الرجال بالنسبة لعقود العمل ذات الآجال المحددة ونسبة أكبر في الوظائف بدون عقد في المنطقة الريفية.
  • The standard duration for contracts in the area of facilities management, for example, was three years, renewable for another two years subject to satisfactory performance.
    والفترة الموحدة في مجال إدارة المرافق، على سبيل المثال، كانت ثلاث سنوات، قابلة للتجديد لسنتين أخريين شرط أن يكون الأداء مرضيا.
  • Article 6 of the Law stipulates that “In undertaking land contracts in rural areas, women shall enjoy equal rights with men.
    وتنص المادة 6 من القانون على أنه ”لدى الارتباط بعقود بشأن الأراضي في المناطق الريفية، تتمتع المرأة بحقوق مساوية لحقوق الرجل.
  • During the cruise, various geological, geophysical, biological and chemical data were collected in the contract area.
    وفي أثناء الرحلة البحرية، جُمعت بيانات مختلفة، جيولوجية وجيوفيزيقية وبيولوجية وكيميائية، من المنطقة المشمولة بالعقد.
  • These data and information include three parts, i.e., Part I (Exploration) which contains a table showing 107 sample locations in COMRA's contract area in 2002; Part II (Environmental Baseline Survey and Studies) which provides a table on average value of marine chemistry analyzed at three stations in COMRA's contract area in 2002; and Part III (Mining Test) which is a description of COMRA's two major tasks completed in 2002.
    وتقع تلك البيانات والمعلومات في ثلاثة أجزاء: يتضمن الجزء الأول (الاستكشاف) جدولا يتألف من 107 من مواقع العينات في منطقة عقد الرابطة الصينية في عام 2002؛ ويقدم الجزء الثاني (مسوح ودراسات أساسية في مجال البيئة) جدولا عن متوسط القيمة الخاصة بالكيمياء البحرية انطلاقا من تحليل أجري في ثلاث محطات في منطقة عقد الرابطة في عام 2002؛ أما الجزء الثالث (اختبارات التعدين) فيتناول بالوصف المهمتين الرئيسيتين اللتين أكملتهما الرابطة في عام 2002.
  • The working group on procurement, now under the direction of the Secretariat, has established joint long-term contracts in the areas of office stationery supplies, photocopier leasing, bulk paper and telephone services and has negotiated a global freight forwarding contract.
    يعمل الفريق العامل المعني بالشراء حاليا تحت إشراف الأمانة العامة.
  • Initial results obtained on the benthic communities' populations and characteristics of the habitat in the contract area were reported.
    واشتمل التقرير على النتائج الأولية التي تم الحصول عليها عن عشائر كائنات القاع وصفاتها في موئل المنطقة التي يشملها العقد.
  • In any event, it would be preferable to refer specifically to insurance contracts, an area in which it is undeniable that discrimination can occur, with extremely serious consequences.
    على أية حال، سيكون من الأفضل الإشارة على وجه التحديد إلى عقد التأمين، بوصفه ميدانا لا يماري أحد في أنه قد يحدث به تمييز ينطوي على عواقب وخيمة.
  • As a party to the Schengen Agreement, Luxembourg collaborates closely with the other contracting States in the area of issuance of visas and monitoring of external borders.
    تتعاون لكسمبرغ، بصفتها طرفا في اتفاق شنغن، تعاونا وثيقا مع غيرها من الدول الأطراف في مجال إصدار التأشيرات ومراقبة الحدود الخارجية.
  • Scope confirmation, as described in paragraph 41 of the second progress report (A/59/441), has been completed for all primary contracts except in the area of security.
    وقد استكمل إقرار النطاق كما ورد في الفقرة 41 من التقرير المرحلي الثاني (A/59/441) لكافة العقود الأولية باستثناء ما يتعلق بمجال الأمن.