Textbeispiele
  • A reasoned, calibrated and timely response could involve any of the broad range of tools available to the United Nations and its partners.
    فالتحرك المدروس والمتروي وحسن التوقيت قد يستخدم أي أداة من التشكيلة المتنوعة الموجودة في جعبة الأمم المتحدة وشركائها.
  • In other words, “communication for development is a social process based on dialogue using a broad range of tools and methods.
    بعبارة أخرى يمكن القول إن تسخير الاتصالات لأغراض التنمية هو عملية اجتماعية قائمة على الحوار تستخدم طائفة واسعة من الأدوات والأساليب.
  • The President: We have, indeed, a broad range of tools, developed in accordance with Chapter VIII of the Charter, to facilitate cooperation.
    الرئيس (تكلم بالانكليزية): لدينا، في الواقع، نطاق كبير من الأدوات، التي طورت وفقا للفصل الثامن من الميثاق، لتسهيل التعاون.
  • Policy advocacy refers to the strategic deployment of a broad set of tools to influence changes in regulations, laws and government policies.
    يُقصد بالدعوة إلى تغيير السياسة العامة استراتيجية نشر مجموعة كبيرة من الأدوات من أجل إحداث تغييرات في الأنظمة والقوانين وفي السياسات الحكومية.
  • The legal tools have broad applicability beyond purely drug-related organized crime and assist States in their efforts to combat transnational organized crime and terrorism.
    وللأدوات القانونية مجال انطباق واسع يتجاوز حدود الجريمة المنظمة المتصلة بالمخدرات، وهي تساعد الدول في جهودها الرامية إلى مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والارهاب.
  • A key element of marine scientific research is the ability to draw on a broad-based range of tools, including linking space-based and in situ observations.
    وثمة عنصر رئيسي للبحث العلمي البحري وهو القدرة على الاستفادة من طائفة واسعة النطاق من الأدوات تشمل الربط بين الملاحظات المأخوذة من الفضاء وتلك المأخوذة من الموقع.
  • A broad range of other tools such as guidelines, checklists, handbooks and manuals have also been developed across all regions to enhance gender mainstreaming efforts.
    ووضعت طائفة واسعة من الأدوات الأخرى كالمبادئ التوجيهية والقوائم المرجعية والكتيبات وأدلة التدريب في جميع المناطق لتعزيز الجهود الرامية إلى تعزيز مراعاة المنظور الجنساني.
  • First, this entails support for measures aimed at consolidating society in our countries, with broad use of the tools and possibilities of preventive diplomacy.
    أولا - هناك دعم التدابير التي تهدف إلى توحيد المجتمعات في بلداننا عبر التوسع في استخدام أدوات وإمكانيات الدبلوماسية الوقائية.
  • We must examine the broad array of tools available to the international community to achieve its purposes and to place some of those instruments at the service of the Court's effectiveness, because its future depends on that effectiveness.
    ويجب علينا أن ننظر في المجموعة الكبيرة من الأدوات المتوفرة للمجتمع الدولي لتحقيق أهدافه ووضع بعض هذه الأدوات في خدمة فعالية المحكمة حيث أن مستقبلها يعتمد على فعاليتها.
  • However, United Nations coordination remains a challenge and the CCA and UNDAF instruments are seen as over-broad, unfocused and costly tools with limited impact on effective day-to-day cooperation among United Nations organizations.
    ومع هذا، فإن تنسيق الأمم المتحدة لا يزال يشكل تحديا من التحديات، كما أن وسائل التقييم القطري المشترك وصندوق المشاريع الإنتاجية تعد أدوات فضفاضة وغير مركزة وباهظة التكلفة، كما أنها ذات أثر محدود على التعاون اليومي الفعال بين منظمات الأمم المتحدة.