NEU: Textübersetzung in den verschiedenen Dialekten; syrisch, irakisch etc. ..., Textkorrektur, GPT Fragen stellen. propiere es mal aus!
Textbeispiele
-
Go over the terms of the contract.
. إلتزم ببنود العقد
-
Cannot complete disposal in accordance with terms of the contract
الإفادة بالانتهاء من عمليات التخلص
-
The court also rejected arguments based on the typed and handwritten terms of the contract.
ورفضت المحكمة أيضا الحجج المستندة إلى أحكام العقد المطبوعة بالآلة الكاتبة والمكتوبة بخط اليد.
-
The terms of the contracts should be transparent and publicly known.
وينبغي أن تتسم أحكام العقود بالشفافية وأن تعلن على الملأ.
-
16(1)(A)(1) arbitration clause treated as agreement independent of other terms of the contract
16(2) الاعتبارات الإجرائية (المادة 16 (2 و3))
-
• To determine adherence to the terms of the contract, such as deliverables, time and material provisions
• تحديد الالتزام بشروط العقد، مثل الأهداف القابلة للتحقيق والفترة الزمنية ومواد التوريدات،
-
The original term of the contract was four years starting on 1 April 1988.
وكانت مدة العقد الأصلية أربع سنوات تبدأ في 1 نيسان/أبريل 1988.
-
The company agreed to the terms of the contract drawn up by the United Nations Secretariat.
ووافقت الشركة على شروط العقد الذي وضعته الأمانة العامة للأمم المتحدة.
-
In terms of the contract, Koncar was to repay Iraq these advance payments.
ينبغي لشركة كونتشار، وفقاً لشروط العقد، أن تعيد إلى العراق هذه المبالغ المدفوعة مقدماً.
-
(b) evidences or contains the terms of the contract of carriage
(ب) يثبت أو يتضمن أحكام عقد النقل