NEU: Textübersetzung in den verschiedenen Dialekten; syrisch, irakisch etc. ..., Textkorrektur, GPT Fragen stellen. propiere es mal aus!
Textbeispiele
-
[Hesitantly] On my way.
في طريقي
-
We do it hesitantly, though. ''
بيد أننا نفعل ذلك بتردد”.
-
Equality of opportunity as laid down in the law is still being applied only hesitantly.
والتساوي في الفرص، الموصى به في النصوص القانونية، لا يزال ضئيل التطبيق.
-
Hesitantly, I asked her to go to the movie. Surprisingly, she said yes.
لقد دعوتها لمشاهدة فلم و قالت نعم
-
FAZEL (hesitantly): You kill Nur Taraki's brother, now I kill you.
أنت قتلت أخ نور تاراكي ، الآن أنا سأقتلك
-
Reform is pursued hesitantly by a coalition governmentconstantly wary of voters’ reactions.
فما تزال الحكومة الائتلافية الحذرة دوماً من ردود أفعالالناخبين مترددة في تنفيذ الإصلاحات المطلوبة.
-
If earlier these officials hesitantly called their trips “private”, they are now openly speaking about Georgia's disintegration and the incorporation of Abkhazia into Russia.
وإذا كان هؤلاء المسؤولون يترددون من قبل في نعت زياراتهم بـ`الخاصة' فهم يتحدثون الآن علانية عن تفكك جورجيا ودمج أبخازيا في روسيا.
-
She pointed out that, unlike other African countries which had taken vigorous action to combat excision, Mali appeared to be moving very hesitantly.
وأشارت إلى أنه على خلاف البلدان الأفريقية الأخرى التي اتخذت إجراءات شديدة لمكافحة الختان، يبدو أن مالي تتقدم بصورة مترددة للغاية.
-
These extremes have intruded into the more traditional disarmament process that has itself been moving forward hesitantly and intermittently over the years.
فهذان النقيضان قد خلّفا أثرا في العملية الأكثر تقليدية لنـزع السلاح التي كانت بحد ذاتها تتقدم بطريقة مترددة ومتقطعة على مدار السنين.
-
The report states on page 39 that equality of opportunity as laid down in the law is still being applied only hesitantly.
يشير التقرير في الصفحة 39 إلى أن التساوي في الفرص، على النحو الذي ينص عليه القانون، لا يزال ضئيل التطبيق.