NEU: Textübersetzung in den verschiedenen Dialekten; syrisch, irakisch etc. ..., Textkorrektur, GPT Fragen stellen. propiere es mal aus!
Textbeispiele
-
Co-ownership of portals with developing country partners could be one approach.
وأحد النهج يمكن أن يكون الاشتراك في ملكية المداخل مع شركاء من البلدان النامية.
-
It would also ensure co-ownership by the African Union of peacekeeping missions.
كما أنها تكفل ملكية الاتحاد الأفريقي لبعثات حفظ السلام.
-
- Co-ownership or co-registration of financial instruments or insurance policies, or changes in registrations with no plausible justifications.
- الدخول في ملكية مشتركة أو في تسجيل مشترك لأوراق مالية أو بوالص تأمين، أو إجراء تغييرات في التسجيل دون وجود مبررات مقنعة.
-
The amendments also provide options of ownership of land either co-ownership or joint ownership of land.
وتنص التعديلات أيضا على خيارات ملكية الأراضي ملكية مشتركة للأراضي بين اثنين أو أكثر.
-
She also welcomed property co-ownership for cohabiting couples and asked whether such co-ownership was compulsory for married couples and whether it covered urban matrimonial property, or only rural land, as implied in the report (CEDAW/C/GUA/5).
وأعربت كذلك عن ترحيبها بالملكية المشتركة للزوجين المتعايشين، وتساءلت عما إذا كانت هذه الملكية المشتركة إجبارية للزوجين المتزوجين، وما إذا كانت تغطي الملكية الزوجية الحضرية، أم أنها تغطي فقط الأراضي الريفية، على النحو الوارد ضمنا في التقرير (CEDAW/C/GUA/5).
-
She would be interested in data on women's co-ownership of private property following the de-collectivization of agriculture.
وأبدت رغبتها في الحصول على بيانات عن مشاركة المرأة في الملكية الخاصة بعد زوال الصفة الجماعية عن الزراعة.
-
The co-ownership clause was relegated to the proposed law on domestic relations where it was deemed more appropriate.
وقد أُحيل شرط الملكية المشتركة إلى قانون العلاقات العائلية المقترح باعتباره الأنسب.
-
The plaintiff and the defendant entered into arbitration proceedings in London concerning co-ownership of a vessel.
بدأ المدّعي والمُدَّعَى عليه إجراءات تحكيم في لندن فيما يتعلق بملكية مشتركة لسفينة.
-
However, the Court may direct that certain assets be retained in co-ownership between the spouses for a definite period of time.
ومع ذلك، يجوز للمحكمة أن تأمر بالاحتفاظ بأصول معينة في ظل الإدارة المشتركة للزوجين لمدة محددة.
-
The Committee commends the State party for the steps taken to introduce co-ownership and the positive measures in granting housing subsidies to female-headed households.
وتثني اللجنة على الدولة الطرف للخطوات التي اتخذتها لتطبيق تدابير الملكية القائمة على الشراكة والتدابير الإيجابية التي ترمي إلى تعميم منح السكن على ربات الأسر المعيشية.