Textbeispiele
  • But chief among them is ending the evil of war.
    لكن أهمها إنهاء نغمة الحرب.
  • Although such “mercy killings” are sometimes presented as a “necessary evilof war, such an analysis contradicts the foundations of the applicable law.
    وعلى الرغم من أن "القتل الرحيم" يعد في بعض الأحيان "شراً لا بد منه" من شرور الحرب، فإن هذا التحليل يتعارض مع أسس القانون المعمول به.
  • Today more than in the past, my country is aware of the evils of war and of poor governance, as well as of a promising future of stable institutions, legitimate authorities and peaceful coexistence among peoples.
    واليوم أكثر من ذي قبل، يدرك بلدي ويلات الحرب والحكم السيئ، فضلا عن المستقبل الواعد المتمثل في مؤسسات مستقرة، وسلطات شرعية وتعايش سلمي بين الشعوب.
  • States on whose territory conflict and its resulting evils of war crimes, genocide, sexual violence and gender-based crimes occur have the primary responsibility for the protection of women and children.
    وتتحمل الدول التي يحدث الصراع على أراضيها وما ينجم عنه من ويلات جرائم الحرب وجرائم الإبادة الجماعية والعنف الجنسي والجرائم المرتكبة بسبب نوع الجنس المسؤولية بالدرجة الأولى عن حماية النساء والأطفال.
  • - Your Grace, no one wants to return to the evil days of civil war.
    سماحتك,لا احد يريد العوده الى الايام السيئه من الحرب الاهليه
  • Censorship has been replaced by a no less dangerous evil, that of information wars capable of causing instability.
    وقد حل شر أخطر محل الرقابة هو الحروب الإعلامية التي يمكنها إثارة القلاقل.
  • For us, each and every victim of this evil war — man, woman or child — is one death too many.
    وبالنسبـــة إلينــا، يعتبر أي ضحية لهذه الحرب الشريرة - رجل أو امرأة أو طفل - موتا زائدا عما ينبغي.