Textbeispiele
  • Expenditures by aggrieved party
    النفقات التي يتكبدها الطرف المتضرر
  • The aggrieved party can demand compensation.
    ويمكن للطرف المتضرر أن يطلب التعويض.
  • He wondered what remedies were available to aggrieved parties.
    وتساءل عن التعويضات المتاحة للأطراف المتضررة.
  • - I'm the aggrieved party here. - Sit down, please.
    . أنا الطرف المظلوم هنا - . أجلس، رجاء -
  • - That is the court's decision. - I'm the aggrieved party here.
    . أنا الطرف المظلوم هنا - . أجلس، رجاء -
  • Several decisions have reduced the aggrieved party's recovery under article 75 because the aggrieved party failed to mitigate its losses.
    وقضت عدة قرارات بتخفيض مقدار ما يحصل عليه الطرف المتضرر بمقتضى المادة 75 لأن الطرف المتضرر لم يتخذ ما يلزم للتخفيف من خسارته.
  • Paragraph (2) of article 72 requires the aggrieved party to give the other party prior notice of the aggrieved party's intent to avoid the contract if time allows.
    تشترط الفقرة (2) من المادة 72 أن يوجّه الطرف المتضرر إلى الطرف الآخر إخطارا مسبقا باعتزامه فسخ العقد إذا سمح الوقت.
  • If the aggrieved party fails to satisfy the conditions for application of article 75, the aggrieved party may nevertheless recover damages under article 74.
    فإذا قصُر الطرف المتضرر عن الوفاء بشروط تطبيق المادة 75، فانه يجوز لـه، مع ذلك، الحصول على تعويض بمقتضى المادة 74.
  • The latter articles explicitly provide that an aggrieved party may recover additional damages under article 74.
    إذ تنص المادتان الأخيرتان صراحة على أنه يجوز للطرف المتضرر الحصول على تعويض إضافي بمقتضى المادة 74.
  • The latter provisions explicitly provide that an aggrieved party may recover additional damages under article 74.
    وتنص هذه الأحكام الأخيرة صراحة على أنه يجوز للطرف المتضرر أن يحصل على تعويض إضافي إلى التعويض المقرر بمقتضى المادة 74.