Textbeispiele
  • It was a bloody massacre.
    وكانت مجزره دامية.
  • And what do you think I saw? - Bloody massacre -
    و ما رأيك فيما رأيته؟- مذبحه دمويه-
  • Before Israel, foreign occupation had been unknown in the Middle East. It was a State founded on terrorism and its history had been marked by bloody massacres, which were still continuing even as dozens of Palestinians were killed daily.
    وقال إن الاحتلال الأجنبي لم يكن معروفا في الشرق الأوسط قبل إسرائيل، التي هي دولة تقوم على الإرهاب ويتميز تاريخها بالمذابح الدموية، التي لا تزال مستمرة حيث يشهد كل يوم مقتل عشرات الفلسطينيين.
  • In 1937, in the city of Ponce, there had been a bloody massacre of peaceful demonstrators, and in 1940 the United States Navy had established a military base on the island of Vieques.
    وفي سنة 1937، نُفذت في مدينة بونس مجزرة دامية ضد المتظاهرين المسالمين، وفي سنة 1940، أنشأت القوات البحرية للولايات المتحدة قاعدة عسكرية على جزيرة فييكيس.
  • Today's bloody massacre of Palestinian civilians by Israel, the occupying Power, comes against the backdrop of Israel's expanding military aggression and its intransigent rejection of all efforts for diplomacy and mediation to address the current crisis.
    وتأتي هذه المجزرة الدامية التي ارتكبتها إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، ضد المدنيين الفلسطينيين اليوم على خلفية عدوان إسرائيل العسكري الذي ما فتئ يتوسع، ورفضها الأرعن لجميع الجهود الرامية إلى استخدام الدبلوماسية والوساطة لمعالجة الأزمة الحالية.
  • The terror of the Red Guards, the armed fights between therebellious sects, the teams established to “cleanse” the socialclasses, and all the bloody massacres are simply left to rot in China’s memory.
    إن الأهوال التي ارتكبها الحرس الأحمر، والصراعات المسلحةالتي دارت بين فصائل المتمردين، والفرق التي تم تأسيسها "لتطهير"الطبقات الاجتماعية، وكل المذابح الدموية التي ارتكبت، يريدون لهاالآن تأن تبدد في ذاكرة الصين.
  • Schroeder, who worked occasionally as a baker's helper, had been sought in connection with Saturday night's bloody roadside massacre.
    ...شرودر)، الذي كان يعمل مساعد خبّاز) يُعتقد أن له علاقة بالمجزرة التي جرت على الطريق ليلة السبت الماضي
  • In the year 1979 Saddam Hussein assumed sole power over the country. At the outset he carried out a bloody massacre of many of his party colleagues and members of the leadership, but also of communists and Islamists. In the year 1980 Saddam Hussein started a new war against the Mullah regime in Iran.
    تولى صدام حسين السلطة المطلقة في البلاد عام 1979، وقتل على التو كثيراً من رفاقه في الحزب وأعضاء القيادة في مذبحة دموية ، وشمل ذلك أيضاً الشيوعيين والإسلاميين. ثم شن حرباً عام 1980 على نظام حكم الآية الله الجديد في إيران.
  • Palestinian refugees had remained hopeful for some 50 years that they would return to their homeland, from which they had been cast out by the Israeli occupying Power through armed force, State terrorism and bloody massacres, in violation of international law.
    وما زال اللاجئون الفلسطينيون يأملون لنحو 50 سنة في أنهم سيعودون إلى ديارهم التي طردوا منها بمعرفة دولة الاحتلال الإسرائيلية والقوة المسلحة وإرهاب الدولة والمذابح الدموية، انتهاكاً للقانون الدولي.
  • I would also like to ask those Council members which were recently victims of horrendous terror the following question: If you knew, before the bloody massacre of your citizens, who was going to carry out that horrendous act, would you have sat still and let it happen?
    وأود أيضا أن أوجه إلى أعضاء المجلس الذين كانوا مؤخرا ضحايا لإرهاب مروع السؤال التالي: إذا علمتم، قبل تعّرض مواطنيكم لمذبحة دموية، من كان سينفذ ذلك العمل المروع، هل كنتم ستجلسون مكتوفي الأيدي وتدعونه يحصل؟