NEU: Textübersetzung in den verschiedenen Dialekten; syrisch, irakisch etc. ..., Textkorrektur, GPT Fragen stellen. propiere es mal aus!
Textbeispiele
-
The truth of things, yes.
بالواقع, لقد فعلت
-
Sees into the truth of things.
دخلت إلى حقيقة الأمور
-
I am a secular woman, Inspector. I have seen too much of the truth of things to be otherwise.
أنا إمرأة علمانية,حضرة المفتش لقد رأيت الكثير من حقيقة الاشياء لأكون متدينة
-
Better to be truthful about this kind of thing.
عليك الصراحة في مثل هذه الأمور
-
Say thou : verily my Lord hurleth the truth : the Knower of things hidden .
« قل إن ربي يقذف بالحق » يلقيه إلى أنبيائه « علاًم الغيوب » ما غاب عن خلقه في السماوات والأرض .
-
Say thou : verily my Lord hurleth the truth : the Knower of things hidden .
قل -أيها الرسول- لمن أنكر التوحيد ورسالة الإسلام : إن ربي يقذف الباطل بحجج من الحق ، فيفضحه ويهلكه ، والله علام الغيوب ، لا يخفى عليه شيء في الأرض ولا في السماء .
-
I'm not afraid anymore of telling the truth, of the things I don't know, what I'm looking for and haven't found.
لم أعد أخشى قول الحقيقة ،للأشياء التي أجهلها التي أبحث عنها، ولم أجدها
-
You have something to see with this type of things. truth?
أجل. إنه يعتمد عليك في مثل هذه الأمور، أليس كذلك؟
-
Say : " The Death from which ye flee will truly overtake you : then will ye be sent back to the Knower of things secret and open : and He will tell you ( the truth of ) the things that ye did ! "
« قل إن الموت الذي تفرون منه فإنه » الفاء زائدة « ملاقيكم ثم تردون إلى عالم الغيب والشهادة » السر والعلانية « فينبئكم بما كنتم تعملون » فيجازيكم به .
-
Say : " The Death from which ye flee will truly overtake you : then will ye be sent back to the Knower of things secret and open : and He will tell you ( the truth of ) the things that ye did ! "
قل : إن الموت الذي تهربون منه لا مفرَّ منه ، فإنه آتٍ إليكم عند مجيء آجالكم ، ثم ترجعون يوم البعث إلى الله العالم بما غاب وما حضر ، فيخبركم بأعمالكم ، وسيجازيكم عليها .