Textbeispiele
  • During this period, microwave communications links to 107 locations were installed, providing both telephone and Lotus Notes connections.
    وخلال هذه الفترة، جرى تركيب حلقات اتصال بالمايكروويف بـ 107 مواقع، مما وفر اتصالات هاتفية والبريد الإلكتروني لوتس نوتس.
  • After years of hard work, China has established a countrywide high-capacity high-speed basic transmission network, composed mainly of fibre optic cable supplemented by satellite and digital microwave communication.
    وبعد سنوات من العمل الشاق، أنشأت الصين شبكة للنقل الأساسي في جميع أرجاء البلد ذات قدرة عالية وسرعة عالية تتألف بصورة أساسية من كابل من الألياف البصرية يكملها ساتل واتصالات رقمية تعمل بالموجات الدقيقة.
  • (b) Communications ($1,995,200), owing to reduced requirements for communications equipment resulting from the use of microwave communication services in place of satellite technology and the anticipated decrease in public information services after the elections.
    (ب) الاتصالات (200 995 1 دولار)، بسبب انخفاض الاحتياجات المتعلقة بمعدات الاتصالات نتيجة الاستعانة بخدمات الاتصال بالموجات الدقيقة بدلا من تكنولوجيا السواتل، والانخفاض المتوقع في خدمات الإعلام بعد الانتخابات.
  • Al? All satellite, microwave, and ground communications with the cities are down.
    كل الاتصالات بالمدن انتهت
  • (e) Digital microwave links: for communication links to regional sub-headquarters and other communication nodes within a mission area.
    (هـ) وصلة رقمية بموجات دقيقة: تُوفر وصلات للاتصال بالمقار الفرعية الإقليمية وغيرها من مراكز الاتصال ضمن منطقة البعثة.
  • Mr. O'Donovan is renowned for his expertise in digital communication and the design of advanced microwave payloads for communications satellites.
    والسيد أودونوفان مشهور بدرايته في مجال الاتصالات الرقمية وتصميم الحمولات المتقدمة التي تعمل بالموجات الصغرية والخاصة بسواتل الاتصالات.
  • As described in annex II.C, non-recurrent provision for the acquisition of communications equipment covers minimal replacement of worn-out, damaged and obsolete radio, satellite and telephone equipment and the purchase of a mobile microwave communications system and a video conferencing system required to upgrade existing communications networks within the mission area and to improve communications links to other duty stations and the United Nations Headquarters in New York.
    وكما توضح التفاصيل الواردة في المرفق الثاني جيم، تغطي مخصصات التكاليف غير المتكررة لشراء معدات الاتصال الحد الأدنى من عمليات استبدال المعدات اللاسلكية والساتلية والهاتفية البالية والمعطوبة والتي عفا عليها الزمن، وشراء جهاز نقال للاتصالات بالموجات الدقيقة (الميكرويف) ونظام لمؤتمرات الفيديو، بسبب الحاجة إليهما لتطوير شبكة الاتصالات الموجودة حاليا في منطقة البعثة وتعزيز عمليات الاتصالات مع مقار العمل الأخرى ومع المقر في نيويورك.
  • Replacement of satellite earth stations for voice and data communications with microwave links is expected to achieve savings of $126,000 in the 2009/10 period.
    ومن المتوقع استبدال المحطات الأرضية الساتلية للاتصالات عن طريق الصوت والبيانات بوصلات ذات موجات دقيقة لتحقيق وفورات تبلغ 000 126 دولار في الفترة 2009/2010.
  • Similarly, two Communication Assistants (Microwave) (Field Service) are required to deploy, decommission and maintain microwave linking equipment between field offices and demobilization sites.
    كذلك ثمة حاجة إلى مساعدَين للاتصالات في شؤون الموجات الدقيقة (من فئة الخدمة الميدانية) من أجل نشر معدات الوصل بالموجات الدقيقة بين المكاتب الميدانية ومواقع التسريح أو إنهاء استخدامها وصيانتها.
  • Provision is made for equipment to expand the microwave and satellite communications networks and enhance the VHF network and the mobile international telephone network and for the purchase of workshop equipment.
    ورصد اعتماد لتوسيع نطاق شبكات الاتصال عبر الموجات الدقيقة والسواتل ولتعزيز شبكة الاتصالات ذات الترددات العالية جدا والشبكة الدولية للهاتف النقّال ولشراء معدات للورشة.